《鶴鳴》譯文及賞析

時(shí)間:2025-11-06 17:00:26 小英 古籍 我要投稿

《鶴鳴》譯文及賞析

  《小雅·鶴鳴》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一首詩。歷代學(xué)者對其主題有不同的看法,有人認(rèn)為這首詩是諷諭周王朝最高統(tǒng)治者應(yīng)該招用隱居山野的賢才,以下是關(guān)于《鶴鳴》譯文及賞析,歡迎閱讀!

  《鶴鳴》

  先秦:佚名

  鶴鳴于九皋,聲聞于野。魚潛在淵,或在于渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維萚。它山之石,可以為錯(cuò)。

  鶴鳴于九皋,聲聞于天。魚在于渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。它山之石,可以攻玉。

  《鶴鳴》譯文

  幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。深深淵潭游魚潛,有時(shí)浮到渚邊停。在那園中真快樂,檀樹高高有濃蔭,下面灌木葉凋零。他方山上有佳石,可以用來磨玉英。

  幽幽沼澤仙鶴唳,鳴聲響亮上云天。淺淺渚灘游魚浮,有時(shí)潛入淵潭嬉。在那園中真快樂,檀樹高高枝葉密,下面楮樹矮又細(xì)。他方山上有佳石,可以用來琢玉器。

  《鶴鳴》注釋

  九皋:皋,沼澤地。九:虛數(shù),言沼澤之多。

  淵:深水,潭。

  渚:水中小洲,此處當(dāng)指水灘。

  爰(yuán):于是。檀(tán):古書中稱檀的木很多,時(shí)無定指。常指豆科的黃檀,紫檀。

  萚(tuò):酸棗一類的灌木。一說“萚”乃枯落的枝葉。

  “它山”二句:利用其它山上的石頭可以錯(cuò)琢器物。錯(cuò):礪石,可以打磨玉器。

  榖(gǔ):樹木名,即楮樹,其樹皮可作造紙?jiān)稀?/p>

  攻玉:謂將玉石琢磨成器。朱熹《詩集傳》:“兩玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之為器,得以成焉。”

  《鶴鳴》鑒賞

  此詩共二章,每章九句。前后兩章共用了四個(gè)比喻,語言也相似,只是押韻不同。關(guān)于詩的主題,有幾種不同的說法。《毛詩序》認(rèn)為是“誨(周)宣王也”,鄭箋補(bǔ)充說:“誨,教也,教宣王求賢人之未仕者。”王先謙《詩三家義集疏》舉例證明魯詩、齊詩、韓詩都與毛詩觀點(diǎn)一致。到了宋代朱熹《詩集傳》則說:“此詩之作,不可知其所由,然必陳善納誨之辭也。”認(rèn)為這是一篇意在勸人為善的作品。今人程俊英在《詩經(jīng)譯注》祖毛、鄭舊說而加以發(fā)展,說:“這是一首通篇用借喻的手法,抒發(fā)招致人才為國所用的主張的詩,亦可稱為‘招隱詩’。”這種說法較易為今人所理解。

  先談朱熹的說法。他分析第一章說:“蓋鶴鳴于九皋,而聲聞于野,言誠之不可揜(掩)也;魚潛在淵,而或在于渚,言理之無定在也;園有樹檀,而其下維萚,言愛當(dāng)知其惡也;他山之石,而可以為錯(cuò),言憎當(dāng)知其善也。由是四者引而伸之,觸類而長之,天下之理,其庶幾乎?”他將詩中四個(gè)比喻,概括為四種思想:即誠、理、愛、憎。并認(rèn)為從這四者引申出去,可以作為“天下之理”——即普遍真理。他的說法看起來很辯證,都是用發(fā)展的變化的觀點(diǎn)分析問題,而且兼顧一個(gè)問題的兩個(gè)方面;然而他卻是用程朱理學(xué)來說詩,這一點(diǎn)從他對第二章的解釋中看得更加清楚。

  《詩集傳》釋第二章結(jié)句引程子曰:“玉之溫潤,天下之至美也。石之粗厲,天下之至惡也。然兩玉相磨,不可以成器,以石磨之,然后玉之為器,得以成焉。猶君子之與小人處也,橫逆侵加,然后修省畏避,動心忍性,增益預(yù)防,而義理生焉,道理成焉。”程子說詩與朱子說詩,如出一轍,皆為引申之詞。“他山之石,可以攻玉”,就字面而言,就是另一座山上的石頭,可以用來磨制玉器,今人也常常引以為喻。然而是否為詩的本義呢,似乎很難說。

  再談今人程俊英關(guān)于此詩的解釋。程先生在《詩經(jīng)譯注》中說:“詩中以鶴比隱居的賢人。”“詩人以魚在淵在渚,比賢人隱居或出仕。”“園,花園。隱喻國家。”“樹檀,檀樹,比賢人。”“萚,枯落的枝葉,比小人。”“它山之石,指別國的賢人。”“毛傳:‘榖,惡木也。’喻小人。”她從“招隱詩”這一主題出發(fā),將詩中所有比喻都一一與人事掛鉤,雖不無牽強(qiáng)附會,倒也自成一說。

  其實(shí),就詩論詩,不妨認(rèn)為這是一首即景抒情小詩。在廣袤的荒野里,詩人聽到鶴鳴之聲,震動四野,高入云霄;然后看到游魚一會兒潛入深淵,一會兒又躍上灘頭。再向前看,只見一座園林,長著高大的檀樹,檀樹之下,堆著一層枯枝敗葉。園林近旁,又有一座怪石嶙峋的山峰,詩人因而想到這山上的石頭,可以取作磨礪玉器的工具。詩中從聽覺寫到視覺,寫到心中所感所思,一條意脈貫串全篇,結(jié)構(gòu)十分完整,從而形成一幅遠(yuǎn)古詩人漫游荒野的圖畫。這幅圖畫中有色有聲,有情有景,因而也充滿了詩意,讀之不免令人產(chǎn)生思古之幽情。如此讀詩,讀者便會受到詩的藝術(shù)感染,產(chǎn)生無窮興趣。若刻意求深,強(qiáng)作解人,未免有高深莫測之感。

  賞析:

  此詩全篇賦物,無一句寫人事,這種現(xiàn)象,在《詩經(jīng)》中極為少見。也正因?yàn)槿绱耍o后世的讀者留下極大的發(fā)揮空間。

  陳子展《詩經(jīng)直解》云:

  《鶴鳴》,似是一篇小園賦,為后世田園山水一派詩之濫觴。

  依此來解,詩歌主題句為"樂彼之園"。詩中所羅列,均園中之物,并構(gòu)織出園中之景。水澤邊白鶴鳴叫,水中魚兒自由自在。樹林中,草木豐茂,有散發(fā)著香氣的檀樹,也有矮小的灌木和楮木。園中的小山上,石頭堅(jiān)硬,可以用來打磨和雕琢玉器。如此小園風(fēng)物,既具觀賞價(jià)值,又兼顧實(shí)用美學(xué),頗得《山海經(jīng)》的蘊(yùn)致,稱其為最早的山水詩未嘗不可。

  此詩方玉潤則認(rèn)為招隱詩,并發(fā)現(xiàn)"此中有人,呼之欲出":

  蓋諷之以求賢士之隱于山林者耳。詩人平居,必有一賢人在其意中,不肯明薦于朝廷,故第即所居之園實(shí)賦其景。使王讀之,覺其中禽魚之飛躍,樹木之蔥茜,水石之明瑟,在在可以自樂。即園中人令聞之清遠(yuǎn),出處之高超,德誼之粹然,亦一一可以并見。

  此詩勸諷去求一個(gè)隱于山林中的賢士。詩人閑居在家,一定是有一個(gè)賢人被他看中,又不肯明確地向朝廷推薦,所以按順序?qū)@中實(shí)景一一描述。使周王讀后,感到園中禽鳥魚類飛翔跳躍,樹木郁郁蔥蔥,有水有石清澈堅(jiān)硬,每一處都讓人愉悅。那園中人清高淡泊的聲譽(yù),處世之高尚超脫,德行交往之純粹,都可以一一感受到。

  方氏認(rèn)為,詩人借賦園中之景,來襯托園中主人高尚的情操。因此,園中之景不再是純粹的客觀景物,而帶有一定的隱喻內(nèi)涵:鶴是古代文人的摯愛,羽毛潔白、體形優(yōu)美,而且能一飛沖天,用來比喻才華卓越、志向高潔(純粹沒有功利之心)之人;檀為香木,楚辭中多用香草象征美好的人格;魚游于淺灘,等待垂釣之人,比喻有用世之心,魚游于深淵,比喻避世而隱居,此言賢士在仕與隱之間欲作抉擇;山石之質(zhì)堅(jiān),比喻賢人志向之堅(jiān);灌木與楮木的存在,以喻賢人寬厚包容的胸懷。

  詩序中毛氏亦認(rèn)為此詩與人才相關(guān),是"教宣王之求賢人之未仕者",是給宣王進(jìn)諫用人之策。

  如"爰有樹檀,其下維萚",毛氏解釋為"尚有樹檀而下其萚",鄭玄進(jìn)一步解釋說"人曰有樹檀,檀下有萚,此猶朝廷之尚賢者而下小人",就是把賢人放在高位上。 "它山之石"被釋為其它地方的山石,喻其它國家的人才也可為我所用。而"在渚"、"在淵"則比喻人才世亂而隱,世治而仕。

  還有一種說法是園中之物各代表一類人才,以此勸諷周宣王選拔人才要不拘一格,人盡其用。

  子曰:"興于詩"。《詩經(jīng)》可以啟發(fā)人的心智,詩讀多了,于智商、情商都有所裨益。今人唱"生活不止眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方的田野"。讀詩,會讓人不局限于眼前,而通過現(xiàn)象去探究其中蘊(yùn)含的哲理和智慧,感受到思考的樂趣。

  這首《鶴鳴》,旅人看到了美景,隱士讀出了閑適之樂,政治家悟出了治國之道。各取所需,豈不美哉!

  《鶴鳴》創(chuàng)作背景

  對于此詩的背景,歷代學(xué)者有不同的說法。宋代朱熹《詩集傳》則認(rèn)為這是一篇意在勸人為善的作品。方玉潤認(rèn)為此詩是“諷宣王求賢山林也”。今人程俊英認(rèn)為這是一首通篇用借喻的手法,抒發(fā)招致人才為國所用的主張的詩,亦可稱為‘招隱詩’。

【《鶴鳴》譯文及賞析】相關(guān)文章:

《鶴鳴》譯文及賞析04-06

《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》全文賞析11-05

詩經(jīng)《小雅·鶴鳴》原文翻譯賞析06-23

詩經(jīng)小雅鶴鳴賞析帶拼音10-22

詩經(jīng):鶴鳴10-13

詩經(jīng)《鶴鳴》10-31

詩經(jīng)·小雅·鶴鳴10-03

清明譯文及賞析09-05

蝶戀花的譯文及賞析10-20

登高譯文及賞析05-10

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产精品一区二区首页 | 日本视频在线观看网站 | 中文字乱码亚洲∧V日本亚洲 | 专区中文字幕视频专区 | 午夜视频精品视在线 | 亚洲ⅴa久久久噜噜噜久久狠狠 |