詩經《鶴鳴》

時間:2024-10-31 21:36:32 詩經 我要投稿

詩經《鶴鳴》

  《鶴鳴》

詩經《鶴鳴》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  鶴鳴于九皋,聲聞于野。魚潛在淵,或在于渚。

  樂彼之園,有樹檀,其下維。它山之石,可以為錯。

  鶴鳴于九皋,聲聞于天。魚在于渚,或潛在淵。

  樂彼之園,有樹檀,其下維。它山之石,可以攻玉。

  譯文

  幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。深深淵潭游魚潛,有時浮到渚邊停。在那園中真快樂,檀樹高高有濃蔭,下面木葉凋零。他方山上有佳石,可以用來磨玉英。

  幽幽沼澤仙鶴唳,鳴聲響亮上云天。淺淺渚灘游魚浮,有時潛入淵潭嬉。在那園中真快樂,檀樹高高枝葉密,下面樹矮又細。他方山上有佳石,可以用來琢玉器。

  注釋

 、啪鸥蓿焊,沼澤地。九:虛數,言沼澤之多。

 、茰Y:深水,潭。

  ⑶渚:水中小洲,此處當指水灘。

 、(yuán):于是。檀(tán):古書中稱檀的木很多,時無定指。常指豆科的黃檀,紫檀。

 、(tuò):酸棗一類的木。一說“”乃枯落的枝葉。

 、“它山”二句:利用其它山上的石頭可以錯琢器物。錯:礪石,可以打磨玉器。

 、(gǔ):樹木名,即樹,其樹皮可作造紙原料。

 、坦ビ瘢褐^將玉石琢磨成器。朱熹《詩集傳》:“兩玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之為器,得以成焉。”

【詩經《鶴鳴》】相關文章:

詩經:鶴鳴10-13

詩經·小雅·鶴鳴10-03

詩經鶴鳴全文翻譯05-01

詩經小雅鶴鳴名句10-12

詩經·小雅之《鶴鳴》賞析06-13

《詩經·小雅·鶴鳴》全文賞析11-05

詩經《小雅·鶴鳴》原文翻譯賞析06-23

詩經·小雅·彤弓之什·鶴鳴08-29

鶴鳴古詩鑒賞08-03

鶴鳴峽游記散文09-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产日韩在线人高清 | 亚洲综合中文字幕在线一区 | 日本一道本高清一区二区 | 亚洲AV日韩AV天堂久久 | 在线精品国产一区二区三区 | 夜鲁夜鲁夜鲁很鲁在线视频 |