左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-18 09:44:08 文言文 我要投稿

左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯

  哀公·哀公二十一年

左傳·哀公·哀公二十一年的'文言文原文及翻譯

  作者:左丘明

  【傳】二十一年夏五月,越人始來。

  秋八月,公及齊侯、邾子盟于顧。齊有責(zé)稽首,因歌之曰:「魯人之皋,數(shù)年不覺,使我高蹈。唯其儒書。以為二國(guó)憂。」

  是行也,公先至于陽谷。齊閭丘息曰:「君辱舉玉趾,以在寡君之軍。群臣將傳遽以告寡君,比其復(fù)也,君無乃勤。為仆人之未次,請(qǐng)除館于舟道。」辭曰:「敢勤仆人?」

  文言文翻譯:

  二十一年夏季,五月,越國(guó)人第一次來魯國(guó)。

  秋季,八月,魯哀公和齊平公、邾隱公在顧地結(jié)盟。齊國(guó)人責(zé)備從前叩頭而哀公不相應(yīng)回禮那件事,因而唱歌說:“魯人的罪過,幾年還沒有自己察覺,使我們發(fā)怒暴跳。正由于他們只拘泥儒家之書,造成了兩國(guó)苦惱又憂愁。”

  這一趟,哀公先到陽穀。齊國(guó)的閭丘息說:“勞駕君王親自光臨,來慰勞寡君的軍隊(duì),臣下們將要用驛車向寡君報(bào)告。等到他們報(bào)告回來,君王未免太勞累了。由于仆人沒有準(zhǔn)備好賓館,請(qǐng)?jiān)谥鄣罆涸O(shè)行館。”哀公辭謝說:“豈敢煩勞貴國(guó)的仆人?”

【左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

左傳·哀公·哀公九年的原文及翻譯06-19

《左傳·哀公·哀公十三年》原文及翻譯07-06

《左傳哀公哀公二十一年》文言文及翻譯07-22

《左傳哀公哀公二十四年》的原文和翻譯07-25

《左傳·哀公·哀公二十三年》原文及翻譯解析07-04

《左傳哀公哀公七年》原文及翻譯07-01

左傳哀公哀公十七年原文與翻譯07-05

《左傳·哀公·哀公七年》原文及翻譯07-06

左傳哀公哀公二十四年原文閱讀及翻譯07-01

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩中文免费码 | 五月天色婷婷国产精品 | 中文字幕aⅴ中文字幕天堂 在线观看91精品国产免费 | 在线国产视频不卡 | 中文字幕一区2区3区乱码在线 | 日韩精品成人区中文字幕 |