蔡邕被害文言文閱讀及參考譯文參考答案
太尉馬日磾(dī)謂允①日:伯喈②曠世逸才,多識漢事,當續書后史,為一代大典③;而所坐至微,迭之,無乃失人心乎!允日:昔武帝不殺司馬遷,使作謗書流于后世。方今國祚④中衰,戎馬在郊,不可令佞臣執筆在幼主⑤左右,既無益圣德,復使吾黨蒙其訕議。日磾退而告人曰:王公其無后乎!善人,國之紀⑥也;制作,國之典也;滅紀廢典,其能久乎!邕遂死獄中。(選自《資治通鑒》卷六十)
[注釋]①允:王允。伯喈(jiē):即蔡邕,東漢末年人,精通文史歷法,屢上書言弊政,為王允所殺。③典:典籍。④國祚:國運、國福。⑤幼主:指漢靈帝,時年幼。⑥紀:綱紀。
[文化常識]太尉及其他。秦以前中央職官較復雜。秦始皇統一天下后,中央設丞相(掌握政務)、太尉(掌管軍隊)、御史大夫(掌管監察)。漢朝基本上沿襲秦制。上文所說的馬日磾,即任太尉,而王允時任司徒(東漢后期改丞相為大司徒)。他們均為朝中高官。[思考與練習]
1.解釋:①逸--②佞一--③訕--④其--
2.翻譯:①所坐至微,誅之,無乃失人心乎!
②王公其無后乎
【參考譯文】
太尉馬日磾對王允說:蔡邕(伯喈)是曠世奇才,對漢朝的'史事典章了解很多,應當讓他完成史書,這將是一代大典。而且他所犯的罪是微不足道的,殺了他,豈不讓我們失人心嗎!王允說:從前(漢)武帝不殺司馬遷,結果使得他所作的誹謗漢朝的《史記》流傳后世。如今國運衰弱,邊境的戰火不斷,不能讓奸佞之臣在年幼的君主身邊撰寫史書,這既無益于皇帝的圣德,還會使我們這些人受到(蔡邕)的誹謗和譏諷。馬日磾退出后,對別人說:王允不會有后代了!善人是國家的楷模,史著是國家的經典。毀滅楷模,廢除經典,國家如何能夠長久?于是,蔡邕就死在獄中。
【參考答案】
1.①超出②花言巧語③毀謗④難道
2.①所犯的罪極小,要殺他,恐怕要失去人心的吧!②王允大概要斷子絕孫了
【蔡邕被害文言文閱讀及參考譯文參考答案】相關文章: