《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

時間:2025-11-26 16:55:40 銀鳳 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

  《趙簡子出畋》文言文收錄于政論著作《金樓子》。該文以春秋晉國趙簡子狩獵時命鄭龍射殺農夫為背景,通過君臣對話闡釋治國理念。下面是具體介紹,供參考!

《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

  原文

  趙簡子出畋,命鄭龍射野人:“使毋驚吾鳥!”龍曰:“吾先君晉文公伐衛,不戮一人;今君一畋,而欲殺良民,是虎狼也。”簡子曰:“人畋得獸,我畋得士。故緣木愈高者愈懼,人爵愈貴者愈危,可不慎乎!”

  (選自金樓子)

  注釋

  趙簡子:即趙鞅春秋末年晉國正卿野人:農夫晉文公:即重耳春秋時晉國國君衛:春秋時的衛國

  譯文

  趙簡子外出打獵,命令鄭龍射殺一名農夫,以免讓農夫驚動他將打獵的鳥。鄭龍說:“我們的先帝晉文公討伐衛國的時候,不曾輕殺一個人,而您卻在打獵的時候就想射殺一個普通百姓,簡直如同虎狼一般。”趙簡子(感慨地)說:“別人打獵得到獵物,而我打獵卻得到賢士。”所以說,爬樹爬得越高的越感覺到害怕,人的官職越高的越感到危機。能不謹慎嗎?

  習題

  1.解釋下列句子中加點的字(5分)

  (1)鄒忌修八尺有余

  (2)臣誠知不如徐公美

  (5)故緣木愈高者愈懼

  2.用現代漢語寫出下列句子的意思(6分)

  (1)吾妻之美我者,私我也

  (2)期年之后,雖欲言,無可進者

  (3)人爵愈貴者愈危

  3.齊國能戰勝于朝廷的原因是什么?(4分)

  4.同樣是諫,鄒忌和鄭龍采用了什么不同的方法?

  答案

  1.(1)長,身高(2)確實(3)受蒙蔽而不明(4)打獵(5)攀援爬(樹)

  2.(1)我的妻子認為我比徐公美,是因為偏愛我啊(2)一年以后,就是想進諫,也沒有什么可說的了(3)人的爵位(地位)越高就越危險

  3.鄒忌勸說齊王廣開言路,改良政治,從而使齊國內政修明,吸引各諸侯國前來朝見齊王4.鄒忌用的是曲諫委婉規勸;鄭龍用的是直諫尖銳批評。

  重點實詞釋義

  畋(tián):打獵(例:“趙簡子出畋” 譯為 “趙簡子外出打獵”)

  命:命令、指派(動詞,“命鄭龍射野人” 即 “命令鄭龍射殺農夫”)

  野人:古代指郊外務農的平民(非 “未開化之人”,注意古今異義)

  毋(wú):不要、禁止(表否定的副詞,“使毋驚吾鳥” 譯為 “讓他不要驚動我的鳥”)

  先君:已故的君主(“吾先君晉文公” 即 “我的先祖晉文公”)

  伐:攻打、討伐(“晉文公伐衛” 譯為 “晉文公攻打衛國”)

  戮(lù):殺戮、殺害(“不戮一人” 譯為 “不殺害一個人”)

  良民:善良的百姓(“欲殺良民” 譯為 “想要殺害善良的百姓”)

  是:這、這樣(代詞,“是虎狼也” 譯為 “這就像虎狼一樣”)

  緣:攀援、攀登(“緣木愈高者愈懼” 譯為 “攀援樹木越高的人越害怕”)

  爵:爵位、官爵(“人爵愈貴者愈危” 譯為 “人的爵位越尊貴,處境越危險”)

  慎:謹慎、慎重(“可不慎乎” 譯為 “能不謹慎嗎”)

  重點虛詞用法

  而:

  表轉折(“今君一畋,而欲殺良民” 譯為 “如今君主一次打獵,卻想要殺害良民”)

  表并列(“人畋得獸,我畋得士” 中連接前后分句,無實義,可譯為 “而”)

  之:

  結構助詞,“的”(隱含在 “吾鳥”“良民” 中,無獨立出現,補充說明所屬關系)

  也:

  句末語氣詞,表判斷(“是虎狼也” 譯為 “這是虎狼啊”,加強判斷語氣)

  句末語氣詞,表疑問(“可不慎乎” 中 “乎” 表疑問,譯為 “嗎”)

  故:連詞,因此、所以(“故緣木愈高者愈懼” 譯為 “因此攀援樹木越高的人越害怕”)

  特殊句式解析

  判斷句:

  “是虎狼也”(用 “也” 表判斷,譯為 “這是虎狼一樣的行為”)

  譯文點撥:文言文判斷句常省略 “者”“乃”,翻譯時需補充 “是” 字。

  省略句:

  “使毋驚吾鳥”(省略賓語 “之”,完整句為 “使(之)毋驚吾鳥”,譯為 “讓他不要驚動我的鳥”)

  “不戮一人”(省略主語 “晉文公”,完整句為 “(晉文公)不戮一人”,譯為 “晉文公不殺害一個人”)

  倒裝句:

  “人爵愈貴者愈危”(定語后置,正常語序為 “愈貴人爵者愈危”,譯為 “爵位越尊貴的人,處境越危險”)

  通假字

  本文無典型通假字,需注意 “毋” 不可寫作 “無”(二者雖同義,但 “毋” 更側重禁止語氣,原文固定用法)。

  詞類活用

  名作動:

  “畋”:原意為 “打獵”(名詞),此處活用為動詞,“出畋” 即 “外出打獵”

  “射”:原意為 “箭”(名詞),此處活用為動詞,“射野人” 即 “射殺農夫”

  名作狀:

  “虎狼”:原意為 “老虎和狼”(名詞),此處活用為狀語,“是虎狼也” 譯為 “這就像虎狼一樣(兇殘)”

  文學常識與背景

  趙簡子:即趙鞅,春秋末期晉國卿大夫,戰國時期趙國的奠基人,以賢明、重視人才著稱。

  晉文公:即重耳,春秋五霸之一,以仁德治國,“伐衛不戮一人” 體現其仁政思想。

  時代背景:春秋末期,諸侯爭霸,卿大夫勢力崛起,統治者需通過招攬人才、施行仁政鞏固地位,本文通過趙簡子的言行,反映了當時對 “賢才” 和 “仁政” 的重視。

  主旨思想

  本文通過鄭龍勸諫趙簡子 “不殺良民” 和趙簡子 “得士” 的感悟,揭示兩個核心道理:

  統治者應施行仁政,善待百姓,不可肆意殘害良民(以晉文公為正面典范,批判 “殺良民” 的殘暴行為);

  地位越高、權力越大,責任和風險也越大(“人爵愈貴者愈危”),警示當權者需謹慎用權,敬畏民生。

【《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題】相關文章:

趙簡子出畋文言文閱讀題附答案10-02

《趙簡子立儲》閱讀答案及注釋譯文08-22

趙咨清簡文言文閱讀答案及譯文07-25

李白《少年子》譯文及注釋10-31

趙簡子之子 閱讀及答案11-27

趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯07-09

文言文《觀潮》譯文及注釋07-11

趙簡子推車寓言故事11-16

水調歌頭·壽趙漕介庵譯文注釋07-20

《越州趙公救災記》譯文及注釋09-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
午夜看片a福利观看 | 亚洲国产91在线 | 亚洲日本aⅴ片在线观看 | 青青草原国产在线大伊人 | 亚洲欧美日韩v在线观看不卡 | 日韩欧洲在线精品一区 |