時間:2023-01-26 10:20:25 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

郭伋小傳文言文翻譯

  郭伋小傳是通過郭伋“有信”、“有禮”的例子,表現了郭伋言而有信、一諾千金的優秀品質。如下是郭伋小傳文言文翻譯,供大家閱讀參考。

郭伋小傳文言文翻譯

  郭伋小傳文言文翻譯

  原文:

  郭伋始至行部,到西河美稷,有童兒數百,各騎竹馬,道次迎拜.伋問“兒曹何自遠來?”對曰:“聞使君到,喜,故來奉迎.”伋辭謝之.及事訖,諸兒復送至郭外,問“使君何日當還.”伋謂別駕從事,計日告之.行部既還,先期一日,伋為違信于諸兒,遂止于野亭,須期乃入.其為人若此.

  譯文:

  郭伋剛到任時巡行部署,到西河郡美稷縣,有幾百兒童,各騎著竹馬,在路旁拜迎.郭伋問:“孩子們為什么從遠方來?”孩子們回答說:“聽說使君來到,很高興,所以來歡迎.”郭伋辭讓致謝.等到事情辦完,孩子們又把他送到城外,問“使君您哪一天能回來”.郭伋叫別駕從事計算日程,告訴了他們.巡視回來,比約定日期早一天.郭伋怕失信于孩子們,于是在野外亭中歇宿,必須等到約定日期才進城.這是郭伋做人的方法.

  注釋

  郭伋始至行部:郭伋剛擔任并州牧,首次出巡。行部,出巡。

  西河美稷:地名。

  別駕從事:部下官吏。

  竹馬:騎在兒童胯下的'竹竿。

  野亭:郊野外的亭子。

  期:約定的期限

  訖:完畢

  及:等到

【郭伋小傳文言文翻譯】相關文章:

解元小傳文言文翻譯03-16

文言文《李賀小傳》原文及翻譯08-21

郭巨埋兒文言文翻譯08-22

宋史郭逵傳文言文翻譯04-27

郭純哭母文言文翻譯02-23

《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯09-28

郭進守信文言文翻譯及注釋道理07-27

種樹郭橐駝傳柳宗元的文言文原文賞析及翻譯11-03

《瓶庵小傳》原文及翻譯09-24

李賀小傳原文及翻譯06-25

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲AⅤ三级一区二区 | 亚洲成aV人片在线播放一区二区 | 午夜精品在线观看 | 亚洲国产综合专区在线播放 | 中文字幕无线观看中文字幕 | 一级a一片免费久久 |