張九齡感遇其二翻譯

時(shí)間:2024-10-28 05:00:22 張九齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張九齡感遇其二翻譯

  《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫后所作的組詩。下面是小編整理的張九齡感遇其二翻譯,希望對你有幫助。

  張九齡 :感遇·其二

  江南有丹桔,經(jīng)冬猶綠林。

  豈伊地氣暖,自有歲寒心。

  可以薦佳客,奈何阻重深。

  運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。

  徒言樹桃李,此木豈無陰。

  【注解】:

  1、豈伊:豈唯。

  2、歲寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語。后人常作砥礪節(jié)操的比喻。

  3、薦:進(jìn)獻(xiàn)。

  【韻譯】:

  江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。

  豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。

  薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?

  命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。

  只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?

  【評析】:

  讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹桔,喻己貞操。

  詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運(yùn)和遭遇。最后為桃李之被寵譽(yù),丹桔之被冷遇打抱不平。

  全詩表達(dá)詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語言溫雅醇厚。桃李媚時(shí),丹桔傲冬,邪正自有分別。

【張九齡感遇其二翻譯】相關(guān)文章:

張九齡的感遇其二09-07

《感遇其二》張九齡原文07-17

張九齡的感遇其二賞析08-30

張九齡感遇其二譯文07-16

感遇張九齡其二解釋06-05

張九齡感遇翻譯03-04

張九齡《感遇·其二》的原文及賞析09-12

(精華)張九齡的感遇其二賞析10-25

張九齡《感遇其七》的翻譯09-06

張九齡感遇其三翻譯06-02

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产精品一区二区久久 | 亚洲欧美高清在线观 | 狼人青草久久网伊人 | 中文字幕综合久久久久 | 亚洲一区二区三区视频 | 日韩~欧美一中文字幕 |