王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞

時間:2024-09-06 18:43:16 王維 我要投稿
  • 相關推薦

王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞

  原文:

王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞

  清川帶長薄,車馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還。

  荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。

  譯文及注釋

  譯文

  清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。

  流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。

  荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。

  在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。

  注釋

 、裴陨剑何逶乐,稱中岳,地處河南省登封市西北面。

  ⑵清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。

 、侨ィ盒凶摺ie閑:從容自得的樣子。

 、饶呵荩喊淼镍B兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。

  ⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著。古渡:指古時的渡口遺址。

 、侍鲞f:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。

 、饲遥簩⒁。閉關:佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。

【王維《歸嵩山作》古詩詞鑒賞】相關文章:

王維《歸嵩山作》全文及鑒賞07-22

王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞08-25

王維《歸嵩山作》的賞析02-24

王維《歸嵩山作》譯文及注釋05-30

中國唐詩鑒賞-《歸嵩山作》11-27

王維《歸嵩山作》原文和譯文06-21

王維唐詩《歸嵩山作》全詩賞析10-23

王維《歸嵩山作》閱讀賞析及答案10-12

王維《積雨輞川莊作 / 秋歸輞川莊作》鑒賞及譯文08-05

王維《積雨輞川莊作·秋歸輞川莊作》唐詩鑒賞及譯文06-29

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲日本中文字幕乱码中文 | 在线看黄A∨免费观看 | 亚洲2020最新视频在线 | 狠狠88综合久久久久综合网 | 精品国产亚洲最大 | 婷婷中文色字幕 |