李清照《滿庭芳·小閣藏春》
在日常學習、工作或生活中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家整理的李清照《滿庭芳·小閣藏春》古詩,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

滿庭芳·小閣藏春
李清照
小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅更好,又何必、臨水登樓。無人到,寂寥渾似,何遜在揚州。從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風揉。更誰家橫笛,吹動濃愁。莫恨香消雪減,須信道,掃跡情留。難言處、良宵淡月,疏影尚風流。
此詞錄題為“殘梅”,是借詠殘梅抒懷之作。
閣小,窗閑,春藏,晝鎖,這正是典型的詞境。詞境以深靜為佳。清代詞評家況周頤就曾經用“人靜簾垂,燈昏香直”八個字形容過詞境。這是一個狹小而深邃的,自我封閉的空間,它形象地具現了詞人那最隱蔽、情感最豐富的內心的一隅。
篆香,一種盤成篆形文字的香。篆香燒盡,作為時間意象,暗示著時間的推移。詞人靜對手種之梅,孤芳獨賞,竟不知日影西斜。寂寥中,人與花已融為一體,對語、交流,恰似何遜在揚州的以梅花為伴。何遜,梁人,有《揚州早梅》詩,人們在寫到梅花時,常用何遜典。如杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》詩,也有“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州”的句子。
下片從賞梅寫到贊梅、惜梅。唐人崔道融《梅花》詩:“香中別有韻,清極不知寒。”宋范成大《梅譜·后序》說:“梅以韻勝,以格高。”可知“梅以韻勝”是文人傳統的看法。韻,在這里指梅花抗寒傲雪的貞剛、高潔的內在美反射出來的神韻、風骨。它與世俗格格不入,難禁風雨的摧殘。藉、揉二字,既惜花,更惜人。
“橫笛”數句,由形而聲,用“梅花落”的曲調來渲染由梅花引起的由物及人的聯想。于是由“惜”而“愁”,由“愁”而恨,恨人世間美好的事物總是在“朝來寒雨晚來風”的摧傷下匆匆消逝。但字面上詞人偏不說恨,而說“莫恨”。用自寬自解的口氣,相信縱使梅花香消雪減,落英無跡,但是它的清韻高格,將長留人心。
結末以不言言之。但借溶溶月色下梅花的橫斜疏影來展示自己那種難以描述的,既清淡,又深沉的幽怨情懷。
【注釋】
⑴滿庭芳:詞牌名。
⑵篆香:對盤香的喻稱。
⑶江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水邊之梅。
⑷臨水登樓:語出王粲《登樓賦》“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂”之句。
⑸渾似:完全像。
⑹何遜在揚州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州”之句。
⑺韻勝:優雅美好。
⑻難堪雨藉:難以承受雨打。
⑼不耐風揉:《樂府雅詞》卷下、《梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊均作“不耐風柔”,“柔”字不通,故改。
⑽橫笛:漢橫吹曲中有《梅花落》。
⑾掃跡:語見孔稚珪《北山移文》“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除干凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。
【翻譯】
在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子將白晝都隔在了外面,走在畫廊里,發現這里非常深幽。篆香燒盡了,日影移上簾箔了,才發現黃昏將近。我喜愛梅花,自己種的江梅漸已長好,為什么一定要再臨水登樓賞玩風月而荒廢了時光呢。沒有人來找我談話聊天,如今在這樣的寂寥環境里獨自面對梅花,就好像當年何遜在揚州對花彷徨。
梅花色澤美艷,它雖不像別的花那么畏懼霜雪,但畢竟嬌弱,難以禁受寒風冷雨的摧殘。又是誰吹起橫笛曲《梅花落》,吹動了我的愁緒。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,雖然梅花蹤跡難尋而它情意長留。我很難說出我的家世,多想有一個美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝橫斜優美的姿影,從這姿影里還能顯示出梅花的俊俏風流。
名家點評
現代·邱俊鵬《讀〈滿庭芳〉》:詞的下闋即從見梅而動詩興,過渡到詠梅。先用逆筆,言人只知梅以韻勝,只知賞梅,卻不知梅亦禁不住風雨的揉踐、侵凌,不知愛梅,更不懂惜梅。從而流露出詩人愛梅、惜梅的一貫思想和感情。正由于這種愛與惜,詩人才面對即將飄零的梅花,傾吐出真摯的心聲:“莫恨香消玉減……疏影尚風流。”而“莫恨”、“須信道”、“難言處”,層層轉折,愈轉愈深,表現出詩人對梅的深切撫慰與無限傾慕、眷戀之情,以及其健康、高尚的審美情趣,而一掃詞的上闋那種孤寂、索寞的情調。全詞就這樣以“手種江梅漸好”為樞紐,以何遜見梅而動詩興作為過渡,把詞的上闋主要寫人,下闋主要詠梅緊密地聯系起來。特別是詞的下闋,從愛悔、惜梅,到安慰梅,而堅信“疏影尚風流”,不僅表現抒情主人公與梅情感交流,而且達到人梅難分的境界了。不是嗎?“疏影尚風流”是梅特有的姿質,恐怕也是詩人的寫照吧!(《李清照詞鑒賞》)
現代·劉瑜《李清照全詞》:林(指林逋詩《山園小梅》)、李、陸(指陸游詞《卜算子·詠梅》)三首詩詞,都是詠梅的詩詞,都是托物言志的。林詩托梅花自贊其高雅芳潔;陸詞托梅花自喻其高風亮節;李詞托梅花贊頌愛情。在各有寄托這點上是相同的。然而林、陸詠梅的詩詞,從字面上說通篇都是寫梅的。李詞則不然,把詠梅放在人物的生活、活動中,加以描寫和贊頌,把相思和詠梅結合起來,自成高格,正是易安匠心獨運處。
作者簡介
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【李清照《滿庭芳·小閣藏春》】相關文章:
李清照 滿庭芳小閣藏春10-21
《滿庭芳·小閣藏春》李清照09-22
李清照滿庭芳·小閣藏春宋詞賞析09-14
李清照宋詞《滿庭芳·小閣藏春》賞析09-08
李清照《滿庭芳·小閣藏春》譯文及賞析08-12
滿庭芳·小閣藏春詩詞鑒賞10-03
滿庭芳李清照09-27
滿庭芳李清照詩08-14