杜甫《悲青坂》

時間:2024-09-10 09:45:32 杜甫 我要投稿

杜甫《悲青坂》

  《悲青坂》

杜甫《悲青坂》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。

  黃頭奚兒日向西,數(shù)騎彎弓敢馳突。

  山雪河冰野蕭瑟,青是烽煙白人骨。

  焉得附書與我軍,忍待明年莫倉卒。

  譯文

  我軍駐扎在武功縣東門外的青坂,天氣嚴(yán)寒,兵士都在太白山的泉窟中飲馬。黃頭的奚兵每天向西推進(jìn),只有幾個騎兵,居然敢彎弓射箭向我軍沖擊。這時,山上是雪,河中有冰,曠野里一片蕭瑟氣象。青的是報警的烽煙,白的是戰(zhàn)死兵士的枯骨。怎么能托人帶個信給我軍,囑咐他們暫時忍耐一下,等到明年再來反攻,千萬不要急

  注釋

  ①東門:指青坂所屬的縣城東門。

 、谔卓撸呵貛X主峰,位于今天的陜西武功、太白諸縣。這里說青坂在太白窟,山高天寒,飲馬困難,條件極為艱苦。

 、埸S頭奚兒:安祿山的軍隊里有很多是奚、契丹的部族。

 、苋障蛭鳎阂惶焯煜蛭魍七M(jìn)。青坂在陳陶以西。

  ⑤馳突:飛騎沖擊突破,形容勇于戰(zhàn)斗。

 、奚窖┖颖貉⒈际莿釉~,指山上積雪,河水結(jié)冰。

  ⑦野蕭瑟:指寒風(fēng)凄厲。

 、喾闊煟悍榛穑娛赂婕钡男盘枴

 、嵫傻酶綍涸跄軌蛲袝。

 、鈧}卒:倉促。

【杜甫《悲青坂》】相關(guān)文章:

杜甫《悲青坂》賞析答案07-26

杜甫《悲青坂》譯文及注釋08-21

杜甫《悲青坂》全詩翻譯賞析09-11

悲青坂_杜甫的詩原文賞析及翻譯09-09

杜甫的“悲詩”08-31

《悲陳陶》杜甫11-27

賞析杜甫《悲陳陶》11-23

杜甫《悲陳陶》賞析06-18

關(guān)于杜甫悲秋的詩句08-24

杜甫悲陳陶詩文鑒賞07-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
五月天国产精品 | 日本中文字幕在线视频一区 | 日韩最热国产在线 | 玖玖资源免费国产在线 | 一本一本久久a久久精品综合麻豆 | 亚洲精品另类在线观看 |