高適

時間:2025-12-02 15:10:58 好文 我要投稿

(經典)高適

高適1

  《使青夷軍入居庸三首》

  唐代:高適

  匹馬行將久,征途去轉難。

  不知邊地別,只訝客衣單。

  溪冷泉聲苦,山空木葉干。

  莫言關塞極,云雪尚漫漫。

  古鎮青山口,寒風落日時。

  巖巒鳥不過,冰雪馬堪遲。

  出塞應無策,還家賴有期。

  東山足松桂,歸去結茅茨。

  登頓驅征騎,棲遲愧寶刀。

  遠行今若此,微祿果徒勞。

  絕坂水連下,群峰云共高。

  自堪成白首,何事一青袍。

  《使青夷軍入居庸三首》注釋

  ⑴青夷軍:當作“清夷軍”,唐代戍邊軍隊名稱,駐地在今河北懷來東南。

  ⑵邊地別:指邊地的氣候與內地有區別。

  ⑶漫漫:無窮無盡。

  ⑷古鎮:指居庸關。青山:指居庸山。

  ⑸堪遲:意為勉強遲遲行進。

  ⑹策:安邊之策。

  ⑺東山:東晉謝安隱居之地。

  ⑻登頓:上上下下,指翻山越嶺,行路艱難。

  ⑼微祿:微薄的俸祿。

  ⑽絕坂:極陡的山坡。

  ⑾青袍:唐代八品九品官員服青袍。

  《使青夷軍入居庸三首》創作背景

  公元750年(唐天寶九年)秋天,四十七歲的高適以河南封丘縣尉的身份送兵到駐在媯川(今河北懷來)城內的清夷軍。這組詩是詩人在當年冬天送兵返回途中,進入河北昌平居庸關時所作。

  《使青夷軍入居庸三首》鑒賞

  第一首詩寫邊地氣候,是這組詩展開的大背景。這首詩的特點,就在于把感慨行役中路途的艱難和邊塞的寒冷結合在一起,加以形象的描寫,使之生動感人。首聯是寫自己獨自行走了很久,在漫長的征途中去時十分艱難,此時回來也十分艱難。“去”,指前往清夷軍送兵;“轉”,即回,返入居庸關。這一聯先從行役寫起,“匹馬”表明孤獨;“行將久”,暗示路途遙遠、人困馬乏。“難”,不僅指山路的坎坷崎嶇,也包含邊地冰雪嚴寒之苦,為中間二聯寫邊塞寒冷,作了巧妙的過渡。中間兩聯,突出表現居庸關一帶的寒冷氣候。頷聯是說自己原來不知道邊塞和內地的氣候差別如此之大,此時只驚訝客子衣服的單薄。這一聯妙在寫“寒”字而不說穿。詩人送兵去時是秋天,邊塞還不太寒冷,還顯不出與內地在氣候上的明顯區別,而冬日回還,北風凜冽,積雪滿地,才發覺到寒不可擋。說:“不知”,實為已經深知,吞吐含茹,措語婉曲。寫人對氣候的感覺,字面上沒有“寒”字,而讀來已覺寒氣逼人,真是“不寒而栗”了。頸聯是寫因為氣候寒冷,泉水流動的聲音也顯得悲苦,山上的樹葉已經干落,十分空曠。頸聯的意思十分曲折。上句正面點出“冷”字,但并非詩人直接感受,而是通過泉聲的悲苦間接感覺的。連泉水也因寒冷而悲咽,人的寒苦也就不言而喻了。再看山上的樹木,也抵擋不住寒威,葉子全部干落了。通過樹木的感覺,曲折地傳達出人的感覺。這兩句都是透過一層,從聽覺和視覺兩個方面,將瘆人的酷寒,通過水和樹,表現得十分曲折深入,給人以一波三折之感。同時,這兩句也是對居庸關一帶的實景描繪。居庸關坐落在險峻的峽谷之中,兩邊峰巒聳峙,一道溪水從關側流過。詩人從精煉的字句中,展示了形象的畫面,透出雄渾蒼涼之感。在著力描寫居庸關一帶的嚴寒之后,作者抬首瞻望前路,從描寫邊塞從容地轉到描寫行役,再一次發出征路遙遙的慨嘆。尾聯的意思是:不要認為進入了居庸關,就走完了艱險、高寒的關塞,那前面云霧彌漫、冰雪覆蓋,路途還遙遙無際呢!居庸關在昌平縣西北,是長城要口之一,與紫荊、倒馬合稱“內三關”,從塞北過了居庸關,山勢漸緩,即進入華北平原,氣溫也相應升高一點,但畢竟是在冬天,仍然寒冷。“云雪尚漫漫”一句,是對過關以后的景象和寒冷的描寫,也蘊涵著征路漫長的意思。這一聯與首聯“匹馬行將久,征途去轉難”相呼應,全詩從寫行役開始,繼而描寫邊塞,最后又以寫行役結束,形成一種回環的結構,給人一種謹嚴而渾然的美感。

  第二首詩寫詩人入居庸關時的所見所思。首聯既點明了詩人觀察的時間和地點,也是對環境大背景的刻意渲染。頷聯寫詩人看到的景象,一副冰雪凄迷,前途艱難之狀,暗示了詩人對自己的仕途絲毫看不懂前景,感到無可奈何。頸聯總結此次出塞的'收獲,詩人看到時局混亂、陰暗,良臣進階無路,因此失分失望、憤懣,想到了暫居家中以修身養性。尾聯追述先賢在時局混亂時退居草莽,相機而作的故事。全詩情景交融,前四句寫景,極盡凄美;承此而總結此次出使的收獲,但到此時不是報效朝廷的時候;于是追述先賢,自然而然地生發出“歸去”之念。但詩人的“歸去”不是真的歸隱,而是為了出仕,是保存實力,積累力量的行動。

  第三首詩言辭憤懣,其中的景物描寫耐人尋味。全詩先寫自己忙碌而無所作為,表達了對此種生活的厭倦;隨之又很自然地流露出對身居卑職的無奈;連看到的景物也仿佛助長著詩人的這種情緒;最后詩人終于在反復思索、對比后,憤而表露出棄官而去的心志。《舊唐書》載:“(適)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。”這段記載這與這組詩的思想內容十分切合。

  《使青夷軍入居庸三首》作者介紹

  高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

高適2

  原文:

  楚隔乾坤遠,難招病客魂。詩名惟我共,世事與誰論。

  北闕更新主,南星落故園。定知相見日,爛漫倒芳尊。

  賞析:

  按:代宗即位,在寶應元年四月,此時公在成都,高在蜀州,不得云乾坤隔遠。自嚴武還京,高適代尹成都,公則自綿入梓,故有隔遠之語。此詩寄適,當在是年之秋,舊編俱未當。

  楚隔乾坤遠,難招病客魂①。詩名惟我共,世事與誰論。北闕更新主,南星落故園②。定知相見日,爛漫倒芳樽③。

  (此在梓州,而寄詩于適也。一二,從高說至己。三四,從己說向高。此敘出相隔苦衷。新主初立,則故園可歸,從此相見傾樽,得以談詩論事,此豫道還京之樂也。)

  ①《杜臆》:《招魂》乃宋玉所賦,玉本楚人,故起句用之。適本傳:五十工詩,好事者輒傳布,又具王霸大略,慷慨善談論。三四正道其實。②以南星對北闕,是借喻語。公與適將自南而回,故曰落故園。公詩“南極一星朝北斗”,意正相似。按:《史記·天官書》:東井之西,曲星曰鉞,鉞北北河,鉞南南河。《正義》曰:鉞乃秦之分野,南河三星,北河三星,分夾東井南北,置而為戒。南星不見,則南道不通,北亦如之。此云“南星落故園”,是南星見,而南北道通矣。且于長安分野,亦有取義。③爛漫,醉貌。此詩諸家聚訟,多疑贗本。顧注疑高適還京在廣德二年,不得稱新主。不知送高還朝,別有一詩,此則喜代宗初立而作,不必牽合同時。朱注疑成都為蜀地,不得言楚。考七國時,蜀本屬楚,前《送李校書》詩亦云“已見楚山碧”,則高在成都,亦何不可言楚乎?《杜臆》疑適家滄州,不得言故園。按:公本杜陵人,故以長安為故園,原未嘗專指適也。諸說紛紛,今并正之。

高適3

  [唐]高適

  公族稱王佐,朝經允帝求。本枝疆我李,盤石冠諸劉。

  禮樂光輝盛,山河氣象幽。系高周柱史,名重晉陽秋。

  華省膺推擇,青云寵宴游。握蘭多具美,前席有嘉謀。

  賦得黃金賜,言皆白璧酬。著鞭驅駟馬,操刃解全牛。

  出鎮兼方伯,承家復列侯。朝瞻孔北海,時用杜荊州。

  廣固才登陟,毗陵忽阻修。三臺冀入夢,四岳尚分憂。

  郡邑連京口,山川望石頭。海門當建節,江路引鳴騶。

  俗見中興理,人逢至道休。先移白額橫,更息赭衣偷。

  梁國歌來晚,徐方怨不留。豈伊齊政術,將以變澆浮。

  訟簡知能吏,刑寬察要囚。坐堂風偃草,行縣雨隨輈。

  地是蒙莊宅,城遺閼伯丘。孝王馀井徑,微子故田疇。

  冬至招搖轉,天寒螮蝀收。猿巖飛雨雪,兔苑落梧楸。

  列戟霜侵戶,褰幃月在鉤。好賢常解榻,乘興每登樓。

  逸足橫千里,高談注九流。詩題青玉案,衣贈黑貂裘。

  窮巷軒車靜,閑齋耳目愁。未能方管樂,翻欲慕巢由。

  講德良難敵,觀風豈易儔。寸心仍有適,江海一扁舟。

高適4

  1、逢時事多謬,失路心彌折。

  2、故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。

  3、寄言燕雀莫相唣,自有云霄萬里高。

  4、舉杯挹山川,寓目窮毫芒。白鳥向田盡,青蟬歸路長。

  5、莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

  6、男兒貴得意,何必相知早。飄蕩與物永,蹉跎覺年老。

  7、千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。

  8、清曠涼夜月,徘徊孤客舟,渺然風波上,獨夢前山秋。

  9、萬鼓雷殷地,千旗火生風。日輪駐霜戈,月魄懸雕弓。

  10、萬里不惜死,一朝得成功。畫圖麒麟閣,入朝明光宮。

  11、戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  12、丈夫結交須結貧,貧者結交交始親。

高適5

  高適者,渤海蓨人也。……天寶中,海內事干進者注意文詞。適年過五十,始留意詩什,數年之間,體格漸變,以氣質自高,每吟一篇,已為好事者稱頌。宋州刺史張九皋深奇之,薦舉有道科。時右相李林甫擅權,薄于文雅,唯以舉子待之。解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河西。河西節度哥舒翰見而異之,表為左驍衛兵曹,充翰府掌書記,從翰入朝,盛稱之節上前。

  及翰兵敗,適自駱谷西馳,奔赴行在,及河池郡,謁見玄宗,因陳潼關敗亡之勢。玄宗嘉之,尋遷侍御史。至成都,八月,制曰:“侍御史高適,立節貞峻,植躬高朗,感激懷經濟之略,紛綸贍文雅之才。長策遠圖,可云大體;讜言義色,實謂忠臣。宜回糾逖之任,俾超諷諭之職。可諫議大夫,賜緋魚袋。”適負氣敢言,權幸憚之。二年,永王璘起兵于江東,欲據揚州。初,上皇以諸王分鎮,適切諫不可。及是永王叛,肅宗聞其論諫有素,召而謀之。適因陳江東利害,永王必敗。上奇其對,詔與江東節度來瑱率本部兵平江淮之亂,會于安州。師將渡而永王敗,乃招季廣琛于歷陽。兵罷,李輔國惡適敢言,短于上前,乃左授太子少詹事。

  未幾,蜀中亂,出為蜀州刺史,遷彭州。劍南自玄宗還京后,于梓、益二州各置一節度,百姓勞敝,適因出西山三城置戍。代宗即位,吐蕃陷隴右,漸逼京畿。適練兵于蜀,臨吐蕃南境以牽制之,師出無功,而松、維等州尋為蕃兵所陷。代宗以黃門侍郎嚴武代還,用為刑部侍郎,轉散騎常侍,加銀青光祿大夫,進封渤海縣侯,食邑七百戶。永泰元年正月卒,贈禮部尚書,謚曰“忠”。適喜言王霸大略,務功名,尚節義。逢時多艱,以安危為己任,然言過其術,為大臣所輕。累為藩牧,政存寬簡,吏民便之,有文集二十卷。而有唐已來,詩人之達者,唯適而已。

  參考答案:

  5.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是( )

  A.海內事干進者注意文詞 干:要求

  B.適負氣敢言,權幸憚之 幸:僥幸

  C.玄宗嘉之,尋遷侍御史 尋:不久

  D.李輔國惡適敢言,短于上前 短:詆毀

  解析:選B。幸:受寵幸的人。

  6.以下六句話,分別編為四組,全都說明高適“負氣敢言”的一項是( )

  ①宋州刺史張九皋深奇之

  ②因陳潼關敗亡之勢

  ③讜言義色,實謂忠臣

  ④初,上皇以諸王分鎮,適切諫不可

  ⑤適因陳江東利害,永王必敗

  ⑥適喜言王霸大略,務功名,尚節義

  A.①②③ B.②③④

  C.②④⑤ D.③④⑥

  解析:選B。①高適受到張九皋的賞識;⑤高適有謀略,善看問題;⑥從政方面的事跡。排除這三項即可。

  .下列對原文有關內容的分析與概括,不正確的一項是( )

  A.高適擅長寫詩,又有過人的才識,因而受到賞識,做了刑部侍郎等官,是自唐以來在政治上發跡高升的唯一一位詩人。

  B.高適忠心耿耿,直言敢諫,招致李輔國等權貴的忌恨,故由諫議大夫一職降為太子少詹事職務。

  C.高適有政治遠見,曾判斷永王叛亂必定失敗,肅宗下詔命高適和江東節度使來瑱率本部兵一起平定江淮的叛亂,結果輕而易舉地打敗了永王。

  D.高適為人喜歡談王霸之道的大方略,把國家安危作為己任,又講究節義,但是他的言談超過了他的.實際本領,所以為大臣所輕視。

  解析:選C。永王不是他率兵打敗的。

  8.把文中畫橫線的語句翻譯成現代漢語。

  (1)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。

  譯文:________________________________________________________________________

  ________________________________________________________________________

  (2)適練兵于蜀,臨吐蕃南境以牽制之,師出無功,而松、維等州尋為蕃兵所陷。

  譯文:________________________________________________________________________

  ________________________________________________________________________

  答案:(1)他脫去平民衣服開始做官,做的是汴州封丘縣尉,這個官不是他樂于做的,于是辭去職位,客游于河西地區。

  (2)高適就在蜀中練兵,軍臨吐蕃南境,來牽制其進逼京郊的兵力,但師出無功,而松州、維州等地不久被吐蕃所攻陷。

  參考譯文:

  高適,是渤海蓨縣人。……天寶年間,海內各地凡是拜謁要求上進的人都很注重文詞。高適年紀已超過五十歲,才開始留心于詩歌,幾年內,他的詩歌的體例風格漸漸發生變化,以氣質取勝,自己也因此自豪。他每吟一篇,便被詩歌愛好者所傳頌和贊美。宋州刺史張九皋認為高適是一位奇才,舉薦他于有道科。當時右丞相李林甫擅權專政,不重視文雅之士,只按一般的舉子對待他。他脫去平民衣服開始做官,做的是汴州封丘縣尉,這個官不是他樂于做的,于是辭去職位,客游于河西地區。河西節度使哥舒翰見到他,認為他有異才,便上表舉薦他做左驍衛兵曹,在哥舒翰幕府中做掌書記,曾跟隨哥舒翰入朝,哥舒翰在皇帝面前把高適大大夸獎了一番。

  等到哥舒翰打了敗仗,高適從駱谷向西逃走,奔赴皇上所在的地方,到了河池郡,拜見唐玄宗,于是陳說潼關一戰失敗的情況。唐玄宗嘉獎他,不久便升為侍御史。車駕到了成都,八月,唐玄宗下詔說:“侍御史高適,忠貞立節,身正品高,胸懷經國濟世的謀略,腹有雅麗高贍的文才。他善于謀長遠之計,有合于國之大體;正直敢言,義形于色,實在是一位難得的忠臣。適合當回轉糾遠的職務,而使他任諷諭的官職。任命他為諫議大夫,賜緋魚袋。”高適正氣凜然,敢于直言,權貴佞臣,都很害怕。至德二年,永王李璘起兵向東進發,想占領揚州。起初,太上皇李隆基以諸王分鎮各道。高適極力進諫,認為此議不可行。及至永王反叛,肅宗聽說高適曾經勸阻諸王分鎮事,于是召他來謀平叛事。高適便陳述江東的利與弊,并判斷永王必敗。肅宗感到他的對答不平常,下詔命高適和江東節度使來瑱率本部兵一起平定江淮的叛亂,在安州會師。大軍即將東渡,而永王已兵敗如山倒,于是招降叛將季廣琛于歷陽。平叛戰爭結束后,李輔國很忌恨高適的正直敢言,在皇上面前說他的壞話,于是降職授予太子少詹事職務。

  沒多久,蜀中兵亂,高適出任蜀州刺史,轉為彭州刺史。劍南地區自從玄宗回長安京都后,在梓州和益州二州各設置一節度使,百姓負擔太重,勞頓疲憊,高適于是出西山三城設置戍衛。代宗即位后,吐蕃攻陷隴右,漸漸逼近京城長安郊外。高適就在蜀中練兵,軍臨吐蕃南境,來牽制其進逼京郊的兵力,但師出無功,而松州、維州等地不久被吐蕃所攻陷。代宗便用黃門侍郎嚴武取代高適的職務,讓高適返回朝廷,任刑部侍郎,轉散騎常侍,加銀青光祿大夫,進封渤海縣侯,食邑七百戶。永泰元年正月死,追贈禮部尚書之職,謚號為“忠”。高適喜歡談霸王之道的大方略,以追求功名為務,又講究節義。他生逢國家多難,常把國家安危作為己任,然而他的言談,超過他的實際本領,所以被大臣輕視。歷任地方州牧郡守,為政從寬從簡,官吏和人民都感到方便。有文集二十卷。自唐以來,詩人在政治上發跡高升的,只有高適而已。

高適6

  (二)古代詩歌閱讀(本題共2小題,9分)

  閱讀下面詩歌,完成15~16題。

  除夜

  【宋】文天祥

  乾坤空落落,歲月去堂堂;末路驚風雨,窮邊飽雪霜。

  命隨年欲盡,身與世俱忘:無復屠蘇夢,挑燈夜未央。

  除夜作

  【唐】高適

  旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然?

  故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。

  【注】①作于公元1281年除夕,文天祥因兵敗已被扣押三年。

  15、下列對這兩首詩的理解和賞析,不正確的一項是()(3分)

  A、這兩首作品都作于除夕之夜,兩自詩歌的語言都是質樸易懂。文詩情感充沛,動人心魄;高詩精煉含蓄,慷慨悲壯。

  B、文詩抒發詩人除夕夜孤寂寥落的心情。詩人已接受“有心殺賊,無力回天”的事實,與“留取丹心照汗青”所抒慷慨之情不同。

  C、屠蘇:酒名,除夕夜喝屠蘇酒寓意吉祥長壽。“未央”意為/“未盡/“,詩人此刻深陷,囹圄獨過除夕,對與家人團圓已不抱期望。

  D、“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”與杜甫的*今夜鄜州月,閨中只獨看”一樣,用了對寫法把深摯的情思抒發的`更為婉曲含蓄。

  16、這兩首詩抒發的情感有何異同?請簡要分析。(6分)

  答案:

  15、A(高詩的情感并不會慷慨悲壯,高適用語質樸淺近而寓意深微悠遠。)

  16、(1)相同之處:這兩首詩歌都表達了詩人中除夕之夜對親人的思念之情。文詩中詩人除夕守夜,通宵未眠,深陷牢房已有三年之久,在除夕夜中表達了對家人的無限思念,想與家人共聚一同歡飲屠蘇酒的團圓愿望。高詩則通過對寫法(側面虛寫的手法),不直接寫自己思念故鄉,而是寫故鄉親人中除夕夜思念千里之外的“我”,更能體現出高適中除夕合家團圓的時刻對故鄉親人的無限思念之情。

  (2)不同之處:①文詩中,詩人悲而不屈,仍有為國捐軀的豪邁之情。文天祥感慨之前遭遇種種挫折,歷盡各種艱險,還時刻關心著祖國安危,愿意為國捐軀,而此刻自己又被敵人扣押,深感復國無望,挽救祖國已無能為力。

  ②高詩中,詩人中除夕之夜孤身一人中旅館無法入睡,體味到的是生命的孤苦。高適將“霜驗“的生命體驗至于“明朝又一年”這一時間流逝的臨界點,將生命有限的無奈與故鄉干里的空間阻隔對應,含蓄地表達了生命新舊交替的哲理。

  (以上三點每點2分。其他答案,言之有理,也可酌情給分)

高適7

  《古大梁行》原文

  唐代:高適

  古城莽蒼饒荊榛,驅馬荒城愁殺人,

  魏王宮觀盡禾黍,信陵賓客隨灰塵。

  憶昨雄都舊朝市,軒車照耀歌鐘起,

  軍容帶甲三十萬,國步連營一千里。

  全盛須臾哪可論,高臺曲池無復存,

  遺墟但見狐貍跡,古地空余草木根。

  暮天搖落傷懷抱,撫劍悲歌對秋草,

  俠客猶傳朱亥名,行人尚識夷門道。

  白璧黃金萬戶侯,寶刀駿馬填山丘,

  年代凄涼不可問,往來唯見水東流。

  譯文及注釋

  譯文

  古城長滿了荊棘雜草,籠罩在一片蒼茫的氣象之中。我騎馬來到這古城前,目睹荒蕪的景象,不由愁思滿懷,難以自已。魏王的宮室、廟觀都長滿了禾黍,信陵君和他的賓客們都隨著灰塵一去了無痕跡。想當年在雄偉的都城的朝市上,華貴的車騎華光四射,高雅的樂聲悠揚此起彼伏。精銳的軍隊,規模達三十萬之多,國土上營寨連綿,相接千里之遙。全盛的那段時光對于永恒的歷史來說不過的短暫的一瞬,哪里可以言說,連當年那些樓臺、湖池都早已不復存在了。斷壁殘垣間只有狐貍跑過的痕跡,古舊的土地上只留下幾許昔日草木的枯根。天色已晚,草木凋零,目睹此情此景,不由手把長劍,悲極而歌。俠客朱亥的威名至今為人所傳頌,路過的行人都還能認出經過夷門的'道路。那些身佩白璧腰纏黃金食封萬戶的侯爵,以及手持寶刀跨著駿馬的戰將,早已埋葬在了山丘之中。當年發生在古大梁城里的凄涼舊事已隨著時間流逝漸漸湮沒無聞了,誰還能深究個中緣由呢?往來其中的人們也只能看見那流水從容東流而去,也許它就是那段歷史的見證。

  注釋

  大梁:今河南開封。

  莽蒼:一作“蒼茫”。饒:多。荊榛:泛指叢生的荊棘雜草。

  魏王宮觀:古大梁在戰國時是魏國都城。觀:一作“館”,一作“殿”。禾黍:語見《詩經·國風·王風·黍離》。

  信陵:戰國時魏國公子無忌,封號信陵君。

  朝市:朝廷街市。

  軒車:有帷幕且前頂較高的車。歌鐘:富貴人家的音樂歌舞。

  軍容:軍隊的規模裝備。

  國步:指國土面積。營:一作“衡”。一:一作“五”。

  論:言說。

  高臺曲池泛指樓臺湖池。

  遺墟:荒廢的城市建筑。跡:一作“窟”。

  搖落:凋零。

  朱亥:據《史記·魏公子列傳》載,朱亥本為屠夫,后為信陵君擊殺晉鄙,奪兵抗秦救趙,是戰國時著名的俠士。

  夷門:魏大梁城東門。

  鑒賞

  全詩二十句,四句一轉韻,分為五個自然段落。全詩的重點是在寫當時古都的荒涼,因此第一段就著力描寫了作者驅馬荒城所見的景象:在緩轡徐行中,只見滿城一片荊棘,莽莽蒼蒼,昔日巍峨壯麗的魏王宮觀如今長滿了禾黍,曾經威震諸侯的信陵君和他的三千食客,也已煙消云散,化作滿地灰塵。這一段起得蒼勁有力,它以形象的筆墨勾勒出了一幅生動的荒城圖,首先給讀者以滿目凄涼的強烈印象,起了籠罩全篇、奠定基調的作用。這一段雖然是描繪驅馬所見,是在說“今”,但其中的“魏王宮觀”“信陵賓客”已暗中寓“昔”,在今昔對比中,眼前的所見更為突出。第二段是對往昔的追憶,與第一段形成對比:在雄都朝市中,軒車馳驟,歌鐘四起,一片繁華景象;而軍隊有三十萬之眾,國家方圓千里,國勢堪稱強盛。這一對比,使第一段的形象有了深厚的背景,并且格外鮮明。第三段一方面反接第二段,同時回應第一段,從對往昔的追憶,又回到眼前的景象:那高敞的舞榭歌臺和曲折的池沼,已蕩然無存,在斷壁頹垣中,只見狐貍奔竄,草木黃落,只剩下光禿禿的枝干。這與第二段的熱鬧繁華恰成對比,而且“高臺曲池”,自身也有對比。第四段緊承第三段,同時也以“搖落”“秋草”等字面遙接第一段,好像是在寫此時情況:游俠之士口里,還在傳說著信陵君竊符救趙時壯士朱亥的大名;路上的行人,還可辨認出向信陵君薦舉朱亥的老者侯嬴居住過的大梁東門的道路。實際上,這也是對往昔的追憶,形成物是人非的對比。最后一段,作者從朱亥、侯嬴聯想到曾經得到趙王賞賜白璧黃金,騎駿馬、佩寶刀,后來終于困于大梁的虞卿,如今也已成為難以追思的過客了,只有汴水一直在默默地向東流去。這些從前的人事,與此時古城的頹敗荒涼,也形成強烈對比。全詩的今昔對比,在章法上,曲折而有變化,但又井井有條,一脈貫通,通過這種反復交錯的對比,使無限興亡之感,從字里行間沛然涌出,震動著讀者的心靈。

  詩人善于寓感慨于寫景之中,情景高度融合,使興亡之嘆和身世之感,從鮮明的形象中自然流出。第一段用“驅馬荒城愁殺人”來抒發自己初進大梁時的驚愕、感嘆之情,而景物方面則以滿城的“荊榛”“禾黍”“灰塵”來烘托,使感嘆顯得極為自然。“愁殺人”三字,既體現出詩人無限慨然之思,又使古城倍顯荒涼,情景相生,收到了強烈的效果,全篇的悵惘凄涼之情,也由此衍生而出。第三段中“全盛須臾哪可論”一句,前有“憶昨”一段作鋪墊,后有“遺墟”“古地”作反襯,情感就自然跳脫而出。而第四段“暮天搖落傷懷抱,撫劍悲歌對秋草”二句,則是全詩感情的高峰突起之處。詩人面對荒城,在暮天搖落之際,頓生宋玉之悲,兼感朱亥、侯嬴之豪情壯舉,一腔無可寄托的豪蕩、憤懣之情,不能自制,于是“撫劍悲歌”,那悲壯蒼涼的歌聲,在古城中回蕩,愈發顯得悲涼感人。特別是末段最后兩句,“年代凄涼不可問,往來唯見水東流”,有總結全篇的作用,感情極為廣遠、深沉。作者佇立在秋水漫漫的汴河之濱,眼見“逝者如斯”,各種愁思;一起涌至。這其中,有對往古的懷想和憑吊,也有對自己年華逝去而一事無成的嗟嘆,更有對于國家局勢的深情的關切。詩人將難以訴述的復雜情懷,都傾注在一江流水之中,使得感慨更為深沉,意味更為悠長,而在質實的描寫之中,最后宕開一筆,也顯得極為空靈。那激蕩胸懷的感情,與景物相融合,收到了十分強烈的藝術效果。

  此外,在音韻對偶上,全詩四句一轉韻,第一、三、五段為平聲韻,第二、四段為仄聲韻,平仄相間,形成起伏跌宕,頓挫回環之感。句子以散行為主,但除第五段外,其余每段都是散偶相間,即每段開始二句為散行,后兩句為對偶。這樣,“隔聯間以對仗,壁壘森嚴”(《唐賢三昧集箋注》卷下,黃培芳評),“按節安歌,步武嚴整,無一往奔軼之習”(《唐風定》卷九,邢昉批)。這些都更有利于表現詩中那種豪健挺舉、深沉悲涼的興亡之嘆。

高適8

  燕歌行 高適 唐

  開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。

  漢字煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

  男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

  樅金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間。

  校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

  山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

  戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  大漠窮秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。

  身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。

  鐵衣遠戍辛勤久,玉筋應啼別離后。

  少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

  邊風飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。

  殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

  相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛。

  君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。

  【注釋】:

  (1)燕歌行:樂府舊題。詩前有作者原序:“開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。”張公,指幽州節度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部,先勝后敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法并不很準確。

  (2)漢家:漢朝,唐人詩中經常借漢說唐。

  (3)煙塵:代指戰爭。

  (4)非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。

  (5)摐:撞擊。

  (6)金:指鉦一類銅制打擊樂器。

  (7)伐:敲擊。

  (8)榆關:山海關,通往東北的要隘。

  (9)旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。

  (10)碣石;山名。

  (11)校尉;次于將軍的武官。

  (12)羽書;緊急文書。

  (13)獵火:打獵時點燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規模校獵,作為軍事性的演習。

  (14)狼山:又稱狼居胥山,在今內蒙古自治區克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內。此處“瀚海”、“狼山”等地名,未必是實指。

  (15)憑陵:仗勢侵凌。

  (16)雜風雨:喻敵騎進攻如狂風挾雨而至。

  (17)腓:指枯萎。

  (18)斗兵稀:作戰的士兵越打越少了。

  (19)身當恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。

  (20)玉箸:喻思婦的眼淚。

  (21)薊北:唐薊州在今天津市以北一帶。

  (22)度:越過相隔的路程,回歸。

  (23)三時:指晨、午、晚,即從早到夜。

  (24)陣云:戰場上象征殺氣的云。

  (25)死節:指為國捐軀。節,氣節。

  (26)李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵,愛撫士卒,匈奴稱他為漢之飛將軍。

  【譯文】:

  唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨于邊疆戰守的事,因而寫了這首《燕歌行》應和他。

  漢朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,漢朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。

  男子本來就看重橫刀騎馬天下行,天子賞識非常時赫赫英雄顯本色。

  鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關,旌旗迎風又逶迤獵獵碣石之山間。

  校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。

  山河荒蕪多蕭條滿目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風雨。

  戰士拼斗軍陣前半數死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞!

  時值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰卒越斗越稀少。

  身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。

  身穿鐵甲守邊遠疆場辛勤已長久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠去獨啼哭。

  少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。

  邊境飄渺多遙遠怎可輕易來奔赴,絕遠之地盡蒼茫更是人煙何所有。

  殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風聲聲里如泣更聲驚耳鼓。

  互看白刀亂飛舞夾雜大雪落紛紛,從來死節為報國難道還求著功勛?

  你沒有看見拼殺在沙場戰斗多慘苦,現在還在思念著有勇有謀李將軍。

  【賞析】:

  《燕歌行》是高適的代表作。雖用樂府舊題,卻是因時事而作的,這是樂府詩的發展,如果再進一步,就到了杜甫《麗人行》、《兵車行》、“三吏”、“三別”等即事命篇的新樂府了。《燕歌行》是一個樂府題目,屬于《相和歌》中的《平調曲》,這個曲調以前沒有過記載,因此據說就是曹丕開創的。 曹丕的'《燕歌行》有兩首,是寫婦女秋思,由他首創,所以后人多學他如此用燕歌行曲調做閨怨詩。高適的《燕歌行》是寫邊塞將士生活,用燕歌行曲調寫此題材他是第一個。此詩主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰事失利。歷來注家未對序文史事詳加考核,都以為是諷張守珪而作。其實,這是不符史實的。此詩所刺對象應是受張守珪派遣、前往征討奚、契丹的平盧討擊使、左驍衛將軍安祿山。

  詩大體可分四段:首段八句寫出師。其中前四句說戰塵起于東北,將軍奉命征討,天子特賜光彩,已見得寵而驕,為后文輕敵伏筆。后四句接寫出征陣容。旌旗如云,鼓角齊鳴,一路上浩浩蕩蕩,大模大樣開赴戰地,為失利時狼狽情景作反襯。“校尉”兩句寫抵達前線。羽書飛馳,見軍情緊急;獵火照夜,說敵陣森嚴。第二段八句寫戰斗經過。其中前四句寫戰初敵人來勢兇猛,我軍傷亡慘重,后四句說至晚已兵少力竭,不得解圍。“山川蕭條極邊土”,說明戰場地形是無險可憑的開闊地帶,這正有利于胡騎馳突,故接寫敵軍如暴風驟雨之襲來。“戰士”兩句用對比方法寫出了主將驕惰輕敵,不恤士卒,一面是拚死苦戰,一面仍恣意逸樂。這是詩中最有揭露性的描寫。大漠衰草、落日孤城的蕭颯景象,為“斗兵稀”作襯托,同時寫戰斗一直持續到傍晚。“身當恩遇常輕敵”,正面點出損兵被圍的原因,是詩的主旨。第三段八句寫征人,思婦兩地相望,重會無期。詩雖古體,多用偶句,此段因內容需要,而猶著意作對仗。又此詩平仄轉韻,一般四句一轉,獨此段八句全用仄韻,與表現雙方搖搖不安的心緒相適應。殺氣成云,刁斗傳寒,都是極力渲染悲涼氣氛。末段四句,兩句寫戰士在生還無望的處境下,已決心以身殉國。“豈顧勛”三字,仍是對將帥的諷刺。兩句詩人感慨,對戰士的悲慘命運深寄同情,詩以“至今猶憶李將軍”作結,再次點明主題。盛唐時,殷璠評高適曰:“其詩多胸臆語,兼有氣骨。”此詩確實可以作為代表。

高適9

  《東平別前衛縣李寀少府》原文

  唐代:高適

  黃鳥翩翩楊柳垂,春風送客使人悲。

  怨別自驚千里外,論交卻憶十年時。

  云開汶水孤帆遠,路繞梁山匹馬遲。

  此地從來可乘興,留君不住益凄其。

  譯文及注釋

  譯文

  黃鶯往來楊柳低垂,春風中送友使人傷感。

  你將到千里之外我自然產生別怨,論交情我們已有十年。

  汶水云開孤帆遠去,梁山路道曲折匹馬遲緩。

  此地本可乘興游賞,難留你使我更覺凄慘。

  注釋

  東平:郡名,今山東東平縣。

  衛縣:今河南淇縣。

  李寀(cài):詩人朋友,曾作過衛縣少府,這時已卸任。

  黃鳥:黃鶯。

  論交:論說交誼。

  汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山東萊蕪縣北,古汶水流經東平縣南,至梁山縣東南入濟水。

  梁山:在今山東梁山縣南,周約十公里。

  遲:緩慢。

  乘興:乘著興致。據《晉書·王徽之傳》記載:王徽之居山陰,曾雪夜泛舟訪戴逵(字安道)經宿方至,剛到門前,忽然返回,人問其故,他說:“本乘興而行,興盡而返,何必見安道哉!”“凄其”見《詩經·邶風·綠衣》:“凄其以風”,“其”為語言助詞,這里指心境凄涼。

  益:越發,更加。

  凄(qī)其:寒冷的樣子。這里指情緒凄傷。

  賞析

  此首七言律詩,首聯“黃鳥翩翩楊柳垂,春風送客使人愁”,詩人選取最能表現春天時令的“翩翩黃鳥”、低垂的楊柳、和煦的春風,勾勒一幅明麗的春景圖。友人離別,凄楚可知,與知交分離在即,不能共同來享受這良辰美景,內心不能不倍感“悲”愁。而詩人卻以明媚的春景來襯托這種內心的“悲愁”,更反襯出內心“愁”怨之深。情寓景,景異情,情景相對,富有藝術魅力。

  三四句“怨別自驚千里外,論交卻憶十年時。”寫友人此別離,將遠去“千里”,日后難得相見,由“驚”而“怨”。這是“愁”的`原因之一;以友情來說,與李寀并非一年半載短暫之誼,而是有“十年”交往的深厚感情。此次分手,各奔東西,相距千里,不可能不“悲”傷。這是原因之二。高適在《邯鄲少年行》里有:“君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索”的;而他和李寀的交情,經過“十年”的考驗,更顯得純潔無瑕,肝膽相照。在此臨別之際,更覺珍貴,更值得回“憶”,同時也愈增添了離別的“悲”傷,將過去現在融于一聯,突顯出深厚交情和怨別愁懷。前四句中詩人運用反襯,以回顧曲折之妙筆,將臨別之際內心的復雜感情描摹得深婉動人。

  前四句側重于臨別前的復雜心理描寫,三聯則轉入分別后的形象刻畫:“云開汶水孤帆遠,路繞梁山匹馬遲。”云開日出,春光格外艷麗,但友人“遠”去的一葉“孤帆”卻飄然而逝,只剩下詩人匹馬單騎,“繞梁山”而回返。一個“遠”字,一個“遲”字,這兩個字表象述意,十分精妙。所謂遠者:表現了詩人目馳神往,極力眺望友人“孤帆”遠去的神態,也曲折傳達出此時此刻詩人內心的復雜心理活動:正因為山長水遠,見面無由而產生的巨大悵惘和迷茫,從而在主觀上產生一種遙遠之感。而一個“遲”字,正是這種主觀感受的形象寫照。

  尾聯“此地從來可乘興,留君不住益凄其”,再回應前文,直抒內心的凄然之情。第一句,先宕開一筆,春光明媚,正可乘其興致,暢敘情誼。而友人去意已定,“留君不住”,自是倍感“凄其”。用典而不著痕跡,借其一端發揮出深長的詩意,正是高詩“篇終接混茫”(杜甫《寄彭州高三十五使君適虢州岑三十七長史參三十韻》)的本色。

  此詩起句以景襯情,然后以“千里”、“十年”補足“悲”傷之由。繼而寫分別后的極度惆悵,最后再正面點出“凄其”之情。格調舒緩,語言流暢自然,使一腔“悲”“怨”之情如潺潺細流,曲折蜿蜒而出,凄楚纏綿,在以豪放著名的高適詩中確為別具一格之作。

高適10

  1、莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

  2、丈夫結交須結貧,貧者結交交始親。

  3、男兒貴得意,何必相知早。飄蕩與物永,蹉跎覺年老。

  4、逢時事多謬,失路心彌折。

  5、清曠涼夜月,徘徊孤客舟,渺然風波上,獨夢前山秋。

  6、舉杯挹山川,寓目窮毫芒。白鳥向田盡,青蟬歸路長。

  7、萬里不惜死,一朝得成功。畫圖麒麟閣,入朝明光宮。

  8、萬鼓雷殷地,千旗火生風。日輪駐霜戈,月魄懸雕弓。

  9、寄言燕雀莫相唣,自有云霄萬里高。

  10、戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  11、千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。

  12、故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。

高適11

  《別董大》

  唐代:高適

  千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。

  莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

  《別董大》譯文

  黃云蔽天,綿延千里,太陽黯淡無光,呼嘯的北風剛剛送走了雁群,又帶來了紛紛揚揚的大雪。

  不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識你呢?

  《別董大》注釋

  董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。

  黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。

  白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。

  誰人:哪個人。君:你,這里指董大。

  《別董大》創作背景

  這首送別詩當作于公元747年(年唐玄宗天寶六年),送別的對象是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭。”(《席間詠琴客》)這時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。天寶六年冬天,高適與董庭蘭會于睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大二首》。本詩是其第一首。

  《別董大》賞析

  “千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。”這兩句以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。

  “莫愁前路無知己,天下誰人不識君。” 這兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!話說得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質而豪爽;又因其淪落,才以希望為慰藉。

  詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質自高”(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩人內心的'郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。

  《別董大》作者介紹

  高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

高適12

  別劉大校書

  【唐代】高適

  昔日京華去,知君才望新。

  應猶作賦好,莫嘆在官貧。

  且復傷遠別,不然愁此身。

  清風幾萬里,江上一歸人。

  【譯文】

  當年我應征去往京城,才得知您的才能聲望。

  您文章寫得如此之好,不必感慨為官俸祿不高。

  又要為遠別而感傷,不僅是由于自身前途渺茫。

  分別后,在浩瀚的江面上,只有獨自歸去的您了。

  【注釋】

  劉大:即劉眘虛。《西江志》卷六十六引郭子章《豫章書》:“劉眘虛字全乙,新吳人。……開元中,舉宏辭,累官崇文館校書郎。與孟浩然、王昌齡相友善。”據陳振孫《直齋書錄解題》,王昌齡中博學宏詞科在開元二十二年(734),王有《送劉眘虛歸取宏辭解》詩,劉眘虛中第當在同年。孟浩然有《九日龍沙作寄劉大眘虛》詩。王士禎《漁洋詩話》說劉眘虛字挺卿,即李華《三賢論》中所稱者。實則劉挺卿為劉知幾之子,與高適亦有交往,但與此詩中劉大非同一人。校書:《新唐書·百官志》:“弘文館、集賢殿書院及崇文館有校書郎、校書等職,掌校理典籍,刊正錯誤。

  昔日:指開元二十三年(735)高適應征赴長安之事。

  才望:才能聲望。

  清風:《全唐詩》下注:“一作青楓。”

  【賞析】

  這是唐代詩人高適的一首送別詩。

  唐玄宗開元二十三年(735),高適在長安,與詩人劉眘虛相友善。天寶八載(749)春,劉眘虛由水道歸江東故里,經過睢陽,高適為之送行,作此詩。

  “昔日京華去,知君才望新。”這兩句是說,當年“我”應征去往長安,才得知您的才能聲望很高。這是寫“相識”。兩人相識于唐玄宗開元二十三年。

  “應猶作賦好,莫嘆在官貧。”這兩句是說,您文章寫得如此之好,不必感慨為官俸祿不高。這是寫“才華”。詩人為友人打氣,官場上的事情也并非才華二字就能解決的。還是好好寫文章吧,寬慰友人注重自己的才華,不必在意官職的升遷。

  “且復傷遠別,不然愁此身。”這兩句是說,又要為遠別而感傷,不僅是由于自身前途渺茫。這是寫“二愁”。一是別愁,送別友人的'離別之愁。二是身愁,壯志難酬的個人之愁。

  “清風幾萬里,江上一歸人。”這兩句是說,送別后,在浩瀚的江面上,只有您一個人獨自歸去的背影了。這是寫“不舍”。詩人想象著友人離開后,獨自一人舟行江上的孤獨。但同時,又邀請清風來為詩人作伴,代替詩人送別的一片深情。最后兩句,氣象宏闊,頗有李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”的況味。

  縱覽全詩,于沉郁中昂揚,于艱苦中向上,于浮沉中樂觀,于別情中祝福,語言質樸,情感動人,是為送別詩中的絕妙佳作。

  【背景】

  高適于唐玄宗開元二十三年(公元735)應征入長安,正值劉眘虛聲名洋溢之時,二人或在此時相識。從詩意看,此詩為劉由水道歸江東故里,途出睢陽,高適為之送行而作,當作于天寶八載(749)春。

高適13

  【甲】白雪歌送武判官歸京 (節選)

  唐岑參

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

  【乙】送李少府貶峽中王少府貶長沙

  唐高適

  嗟君此別意何如,駐馬銜環問謫居①。

  巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。

  青楓江②上秋帆遠③,白帝城邊古木疏。

  圣代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

  【注釋】①謫居:貶官的地方。②青楓江:指瀏水,在長沙。③秋帆遠:指秋風吹著小舟,送友人遠去。

  11、下列對兩首詩的理解與分析,不正確的一項是( )(3分)

  A.【甲】【乙】兩詩都是七言律詩,每句七個字,皆為雙句押韻,都押“u”韻。

  B.兩詩都是送別詩,【甲】詩因朋友返京而送別,【乙】詩因朋友被貶外地而送別。

  C.【甲】詩中“飲”字寫出了中軍帳里設宴餞別的情景;【乙】詩中“問”字表現了作者對朋友的關心和安慰。

  D.【甲】詩中“風掣紅旗凍不翻”一句運用了細節描寫的手法;【乙】詩頷聯首句用典,暗示李少府所去的峽中為荒涼之地。

  12、【甲】【乙】兩詩表達的情感不盡相同,請具體分析其不同之處。(4分)

  答

  11、A

  12、【甲】詩抒發了詩人對友人的依依惜別之情和因友人返京而產生的'惆悵之情;【乙】詩情誼真摯,表現了對友人的寬慰勉勵之意,表達了樂觀積極的情感。

高適14

  作品原文

  夜別韋司士

  [唐]高適

  高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。

  只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。

  黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。

  莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。

  作品注釋

  ①司士:官名。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務。

  ②張燈:擺設燈火。清:指酒的清醇。

  ③雁歸聲:指雁歸飛時的叫聲。

  ④啼鳥堪求侶:《詩經·小雅·伐術》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意。堪:能。求侶:呼喚同伴。

  ⑤無那:無奈、無可奈何。

  ⑥黃河曲:黃河灣。

  ⑦白馬津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。

  ⑧逢迎:迎接的意思。

  作品譯文

  高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時分。

  只說是啼鳥要求友朋,無奈那春風里要為您送行。

  黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。

  不要為他鄉離別而難過,知道您到處會有人逢迎。

  創作背景

  從詩中所寫的情況看,韋司士當是路經滑州,渡黃河北去,詩人與州郡中官吏夜間設宴為書送行。宴席上分韻賦詩送別,詩人拈得“城”字,韋司士與詩人就是這次宴會上所結識的新交。此首送友詩仍作于滑州,時間大約是開元二十五年(737)春天。

  作品鑒賞

  首聯寫館舍夜宴。首句點高館張燈夜宴,酒清香洌,見待客之殷勤,次句連用“夜鐘”“殘月”“雁歸聲”三個與夜間及別離相關的意象,既顯示時間之推移與宴席時間之長,又渲染濃郁的別離氣氛。三種意象,或訴之視覺,或訴之聽覺,但都帶有凄清、寂寥的色彩韻味。

  次聯明點送別。上句用典,“啼鳥堪求侶”,是說慶幸自己能夠結識韋司士這樣的才士為新交。“啼鳥”雖非實寫,卻關合春天的季候,與下句“春風”,一虛一實,正成對應。下句實指韋司士在這美好的春天將要離此繼續前行。不說朋輩送別,而言“春風欲送行”,將“春風”人格化,寫出了朋友送別的.溫煦情意,設想新穎,詩味濃郁。妙在上下兩句的開頭,分別用“只言”“無那”兩個虛詞相勾連,既突出渲染了“樂莫樂兮新相知”的喜悅和乍會旋別的無奈,又構成了一氣旋折的意致韻味,在流利俊逸的語調中蘊含著濃郁的人情味。吟誦品味這行云流水般的詩聯,眼前會鮮明地浮現出詩人風流俊賞、神采清逸的自我形象。

  腹聯是對韋司士行程所經的想象。唐時滑州州治白馬城在黃河南岸。韋司士離此北去,頭一站便是黃河岸邊的白馬津渡,故別后行程首先便寫到“黃河曲”“白馬津”。這一聯寫景,只用淡筆輕點,不施濃墨重彩,不加渲染刻畫,但卻顯現出一種天然的風韻。評家或譏其景中無情,實則詩人此處并沒有著意寓情于景,他只是要通過輕描淡寫來構成一種搖曳生姿的情致。黃培芳說它是“盛唐高調”,倒是比較準確地道出了它的渾成自然而不刻露的韻致。

  尾聯是對被送對象前路的祝愿,反結“別”字。“他鄉暫離別”、“到處有逢迎”,說明韋司士此次在滑州是途中暫時停留,前路尚有逢迎與離別,就像在滑州有短暫的聚會與別離一樣。但詩人卻以體貼對方感情的口吻說:“希望韋司士不要因他鄉的這次暫別而怨悵,因為前路方長,我深知你的為人和才名,你到處都會受到當地主人的熱情接待與歡迎。”這就不但將傷別化解為對前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂觀展望,而且對韋司士的為人作了熱情的贊頌。這樣的結尾,充滿了樂觀的情調,體現出鮮明的時代氣息。

  作品點評

  清代文學家方東樹《昭昧詹言》卷十六:“起二句敘‘夜’,為‘別’字傳神,亦用攢字設色。三句墊,四句點‘別’。五六別后情事,收世情而已。”

  清代藏書家黃培芳《唐賢三昧集箋注》卷下:“起手不平亦不生。(中四句)盛唐高調,收亦侭熟,尚不至滑。”

  清代文學家王堯衢《古唐詩合解》卷十:“前解寫不忍別,后解因以慰之。(知君到處有逢迎)以君才名,人所共慕,故到處有逢迎之者,可慰寂寞,所以莫須怨也。‘莫愁前路無知己,天下誰人不識君’,與此意同。”

  作者簡介

  高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。

高適15

  作品原文

  除夜作

  [唐]高適

  旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然?

  故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。

  作品注釋

  ①除夜:除夕之夜。

  ②客心:自己的心事。轉:變得。凄然:凄涼悲傷。

  ③霜鬢:白色的鬢發。明朝(zhāo):明天。

  作品譯文

  我獨自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個游客的心里變得凄涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢發已經變得斑白,到了明天又是新的一年。

  創作背景

  像這樣沒有多少具體背景的詩很不容易確定其作年,但周勛初在《高適年譜》有一個絕妙的推測,他將此詩系于天寶九載(750年),根據是:“高適游蹤雖廣,然離梁宋而至遠地,亦不過閩中、幽州、隴右、河西、劍南數地而已。高適至閩中時,年歲尚輕;次至幽州時,未及‘霜鬢’之年;至隴右、河西、劍南時,已甚得意,與此詩內容不合,故知此詩定作于第二次北上,即送兵清夷歸來寓薊門旅館之時。”(《周勛初文集》第4冊,江蘇古籍出版社20xx年版)此說十分合于情理。

  作品鑒賞

  除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,“達旦不眠,謂之守歲”(《風土記》)。詩題《除夜作》,本應喚起作者對這個傳統佳節的美好記憶,然而這首詩中的除夕夜卻是另一種情景。

  詩的開頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩的感情就是由此而生發開來的。這是一個除夕之夜,詩人眼看著外面家家戶戶燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,詩人觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了。“寒燈”二字,渲染了旅館的清冷和詩人內心的凄寂。除夕之夜,寒燈只影,詩人難于入眠,而“獨不眠”又會想到一家團聚,其樂融融的守歲景象,這更讓詩人內心難耐。所以這一句看上去是寫眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩題,描繪出一個孤寂清冷的意境。第二句“客心何事轉凄然”,這是一個轉承的句子,用提問的形式將思想感情更明朗化,因身在客中,故稱“客”。詩中問道:“是什么使得客人心里面變得凄涼悲傷?”原因就是他身處除夕之夜。晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中“轉凄然”三個字寫出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對千里之外故鄉親人的.思念;以及對時光流逝之快的感嘆。

  詩中寫完一二句后,詩人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開自己,從遠方的故鄉寫來:“故鄉今夜思千里。”“故鄉”,是借指故鄉的親人;“千里”,借指千里之外的詩人自己。其實,這也正是“千里思故鄉”的一種表現。詩人并沒有直接表達對故鄉的思念,而是表達的更加含蓄委婉。

  “霜鬢明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將“思”到新的一年,這漫漫無邊的思念之苦,又要為詩人增添新的白發。清代沈德潛評價說:“作故鄉親友思千里外人,愈有意味。”(《唐詩別裁》)之所以“愈有意味”,就是因為詩人巧妙地運用“對寫法”,把深摯的情思抒發得更為婉曲含蘊。這在古典詩歌中也是一種常見的表現手法,如杜甫的《月夜》:“今夜鄜州月,閨中只獨看。”詩中寫的是妻子思念丈夫,其實恰恰是詩人自己感情的折射。

  明代胡應麟認為,絕句“對結者須意盡。如……高達夫‘故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年’,添著一語不得乃可”(《詩藪·內編》卷六)。所謂“意盡”,是指詩意的完整;所謂“添著一語不得”,也就是指語言的精煉。“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過除夕之夜抒寫出來了,完滿地表現了詩的主題思想。因此,就這首詩的高度概括和精煉含蓄的特色而言,已經收到了“意盡”和“添著一語不得”的藝術效果。

  作品點評

  《注解選唐詩》:“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。”客中除夕聞此兩句,誰不凄然?

  《批點唐音》:此篇音律稍似中唐,但四句中意態圓足自別。

  《增訂評注唐詩正聲》:郭云:婉轉在數虛字。

  《唐詩絕句類選》:“獨”者,他人不然;“轉”者,比常尤甚。二字為詩眼。

  《唐詩廣選》:敖子發曰:首句已自凄然。后二句又說出“轉凄然”之情,客邊除夜怕誦此詩。胡濟鼎曰:“轉”字喚起后二句。唐絕謹嚴,一字不亂下如此。

  《唐詩歸》:譚云:故鄉親友,思千里外霜鬢,其味無窮。若兩句開說,便索然矣。

  《唐風定》:以中晚《除夜》二律(按指戴叔倫《除夜宿石頭驛》、崔涂《巴山道中除夜書懷》)方之,更見此詩之高。對結意盡(未句下)。

  《姜齋詩話》:七言絕句有對偶,如“故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,亦流動不羈。

  《唐詩箋注》:“故鄉今夜”承首句,“霜鬢明朝”承次句,意有兩層,故用“獨”字、“轉”字。詩律甚細。

  《網師園唐詩箋》:不直說己之思鄉,而推到故鄉親友之思我,此與摩詰《九月九日》詩同是勘進一層法。

  《唐詩選勝直解》:首二句自問之詞,末二句從上生出。

  《詩法易簡錄》:后二句寓流走于整對之中,又恰好結得住,令人讀之,幾不覺其為整對也。末句醒出“除夜”。

  《挑燈詩話》:只眼前景,口邊語,一倒轉來說,便曲折有余味。

  《詩境淺說續編》:絕句以不說盡為佳,此詩三四句將第二句“凄然”之意說盡,而亦耐人尋味。以流水對句作收筆,尤為自然。

  作者簡介

  高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。

【高適】相關文章:

高適12-02

高適(經典15篇)12-02

高適(匯編15篇)12-02

封丘作高適原文02-29

高適《邯鄲少年行》鑒賞07-07

關于高適《燕歌行·并序》欣賞10-09

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》鑒賞07-13

李適的詩10-03

凡·高作文07-26

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线中文字幕亚洲日韩不卡 | 中文AV免费一区二区三区 | 日本久久免费精品国产 | 亚洲色大成网站韩国黄 | 亚洲愉拍二区一区三区 | 中文字字幕无线视频 |