臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析

時間:2025-08-24 19:02:22 好文 我要投稿
  • 相關推薦

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析1

  憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。

  二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。

  注:這首詞大概是在公元1135年(南宋高宗紹興五年)退居浙江湖州青墩鎮壽圣院僧舍時所作,追憶了二十多年前(北宋亡國之前)宋徽宗政和年間在洛中與好友們游樂的往事。②午橋:在北宋河南洛陽南,唐朝裴度有別墅在此。陳與義:兩宋重臣,生于北宋哲宗元祐五年(1090),卒于南宋高宗紹興八年(1138),歷靖康之難。紹興五年(1135)五月,作者因病辭官,寓居湖州青墩鎮壽圣院僧舍。

  ②新晴,雨過初晴的月色。

  (1)這首詞的上片主要運用什么手法?描繪出“舊游”中怎樣的美好情境?請作簡要分析。

  (2)全詞如何圍繞“閑”的心緒,發出怎樣的感慨?

  (3)“杏花疏影里,吹笛到天明”運用了什么表現手法?請結合詞句內容簡要分析。(4分)

  (4)請從語言、意境、結構中任選兩個角度,賞析“杏花疏影里,吹笛到天明”。

  (5)請簡要分析此詞中所包含的復雜情感。

  (6)詞的上片“杏花疏影里,吹笛到天明”表達了________________________的心情,下片“閑登小閣看新晴”表達表達了______________________的心情。(2分)

  (7)這首詞主要運用了哪些表現手法?請結合全詞簡要分析。(4分)

  臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游參考答案

  (1)①動靜結合。②借月色迷蒙、疏影斑駁和豪英坐飲、流水無聲、笛聲陣陣來構成一幅人與景、情與境相諧和的優美游樂圖。動靜結合:碧空中,月色迷蒙;花叢中,樹影斑駁(靜);午橋上,豪英坐飲(動);長河中,流水無聲(有動有靜);杏花里,笛聲陣陣(動)。構成一幅人與景、情與境相諧和的優美游樂圖。

  (2)從洛陽舊游到現今偏寓江南(湖州)之“閑”,感慨國事的盛衰興亡;從昔日與豪英交往到如今此身獨在之“閑”,感慨個人知交零落;從二十多年的轉瞬即逝到夜登小閣之“閑”,感慨時光飛逝而功業無成。

  (3)①運用了動靜結合的表現手法。(1分)②借杏花疏影、景色幽香的靜景和伴著清韻悠遠的笛聲歡歌到天明的動景,(2分)③描寫了作者當年在良辰美景中與朋友一起借著酒興盡情戲鬧的游樂情形。

  (4)語言:這兩句詞用語質樸自然,不見矯揉造作之跡。“杏花疏影”寫所見,“吹笛到天明”寫所聞,視聽結合,有聲有色,很有雅致。

  意境:這兩句詞選擇杏花、笛聲兩個意象描繪了詞人往昔在洛中與朋友在杏花疏影里吹笛的圖,意境淡雅傷感(營造淡雅的情調和憂傷的氛圍),寄托了詞人對往事的無限懷念。

  結構:此句承上啟下,仰承“憶昔”,是對“昔”的具體描述;下啟“一夢”,與之構成鮮明的對比。(答出任意兩點即可)

  (5)①對美好往事的深切懷念,上闋憶洛中舊游。追憶中的往事是美好的:有長溝流月仙境般的明凈和幽寂環境,有“吹笛到天明”的閑情雅興,追憶中寄托了詞人對往事的懷念。

  ②對二十年風雨顛沛、知交零落、國事滄桑的傷感,“二十余年如一夢,此身雖在堪驚。”如今淪落異族,座中那些“豪英”也已不在,撫今追昔,詞人備覺傷感。

  ③對人事、歷史之滄桑的感慨,詞人想到國家的興衰、自己的流離失所,發出“古今多少事,漁唱起三更”的滄桑感嘆。

  (6)愉悅,歡暢;悲慨,惆悵。(一點1分)

  (7)運用虛實結合與對比的手法。上片由一個“憶”字引起,回憶二十年前英豪的歡聚,是想象虛寫;下片用“二十馀年如一夢”來概括世事的.變幻無定,寫歷盡滄桑之后的無奈之感,感嘆盛衰興亡,是對現實情感地抒發。憶昔和感今形成鮮明的今昔對比,發為浩嘆的蒼涼之音。(點出兩種手法各1分,能結合詩歌的內容分析各1分)

  二:

  (1)臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游的上片描繪了一幅怎樣的畫面?作者描寫往昔情景的用意是什么?(3分)

  (2)請指出此詩中所包含的復雜情感。(4分)

  參考答案:

  (1)詞的上片描繪了往昔一幅閑適的圖景:大家曾在午橋豪飲,座中多是杰出的英雄。月光隨著長溝的水波靜靜東流。在杏花的疏影里,詞人與朋友們借著酒興,暢談理想,盡情游樂吹笛直到天明。(2分)與下片如今的情形形成鮮明對比,進而感慨抒懷。(1分)

  (2)①對美好往事的深切懷念之情。②對時光飛逝,閑居湖州,功業未成的感慨之情。③對二十年顛沛流離、知交零落,如今獨登小閣的傷感之情。④感慨古今興衰變幻,看新晴,聽漁唱,自我排解的曠達之情。(答對其中的三點即給4分)

  【譯文】

  憶昔日在洛陽午橋酣飲,在座的多是豪杰精英。明月無聲地隨長溝流水遠去。在杏花疏落的暗影里,笛聲悠悠直吹到天明。

  二十多年歲月猶如一夢,此身劫后雖在但往事仍讓人心驚。閑登閣樓看雨后晴空。古往今來多少興亡事,都化做了漁人三更的歌聲。

  【賞析】

  臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游為登臨感懷之作。宋紹興五年(1135)五月,陳與義因病辭官,住在湖州青墩鎮壽圣院僧舍。詞人回想起自己二十年的經歷,感慨萬千,尤其是靖康之難,更是不堪回首。本詞正是作于此時,詞人當時四十六歲或四十七歲。

  上片追憶二十多年前在洛陽午橋聚會歡飲游樂的生活,抒寫對充滿豪情壯志的青年時代的逝去的感傷,狀景歷歷如繪,意境優美。“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英”,詞人的故鄉是洛陽,的午橋是他昔日呼朋喚友結伴游玩宴飲的地方,而現在自己淪落異族,想起以往座中那些“豪英”,撫今追昔,令人傷感。記憶中都是良辰美景:“長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。”那時洛陽是流月仙境般的明凈和幽寂,在杏花疏落的暗影里,與朋友笛聲悠悠一直吹到天明。如此美景,如此閑情雅興,怎能不讓人追憶?怎能輕易忘懷?即使談之都讓人覺得愉悅而爽朗。

  下片轉言今情,感慨國事滄桑、身世飄零,用筆空靈,內涵豐富。“二十余年如一夢,此身雖在堪驚。”寫今日的情景。“如一夢”感嘆往事如煙縹緲無蹤,二十年風雨顛簸;“堪驚”是膽戰心驚的意思,詞人雖未點明具體為何事,但聯系他的經歷,應該是指靖康之難,以及自己交游零落的生活。“閑登小閣”,看似有閑情逸致,實則感愴無限。“古今多少事,漁唱起三更。”詞人將古今興亡,都收攏到漁人三更的歌聲中,余韻不盡。

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析2

  臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游

  宋朝 陳與義

  憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。

  二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。

  《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》譯文

  回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。

  二十多年的經歷好似一場夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。閑來無事登上小閣樓觀看新雨初晴的景致。古往今來多少歷史事跡轉瞬即逝,只有把它們編成歌的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。

  《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》注釋

  臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。

  午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。

  豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。

  長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。

  疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂到天明。

  二十余年:二十多年來的經歷(包括北宋亡國的大變亂)。堪驚:總是心戰膽跳。

  新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。

  三更:古代漏記時,從黃昏至拂曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。

  《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》賞析

  這首《臨江仙》詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮僧舍時所作,當時作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人,他追憶起二十多年前的洛陽中舊游,那時是徽宗政和年間,當時天下太平無事,可以有游賞之樂。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發此種悲慨之時,并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽南,唐朝裴度有別墅在此。“杏花疏影里,吹笛到天明”二句,的確是造語“奇麗”(胡仔評語,見《苕溪漁隱叢話后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂事,宛然出現詞人心目中。但是這并非當前實境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現而已。劉熙載說得好,“陳去非……《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢’,故此二句不覺豪酣轉成悵悒,所謂好在句外者也。”(《藝概》卷四)下片起句“二十馀年如一夢,此身雖在堪涼。”一下子說到當前,兩句中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實,運筆也極空靈。“閑登小閣”三句,不再接上文之意進一步抒發悲嘆,而是直接去寫,作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。

  這首詞節奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見矯揉造作之跡。張炎稱此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學素養。彭孫遹說得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來,亦率易無味。如所云絢爛之極仍歸于平淡。……若《無住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟詞話》)。

  陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點很像蘇東坡。南宋黃升說,陳與義“詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也。”(《中興以來絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說,陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇。”(《白雨齋詞話》卷一)陳與義填詞時是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發。陳與義作詩,近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗杜甫,不受蘇詩影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時的遣興之作,他以前既非專業作詞,所以很不留心當時的詞壇風氣,可見并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來,慢詞盛行,而陳與義卻未作過一首慢詞;詞至北宋末年,專門雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見稱,賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見陳與義填詞是獨往獨來,自行其是,自然也不會有意學蘇(東坡)的。

  不過,他既然擅長作詩,晚歲填詞,運以詩法,自然也就會不謀而合,與蘇相近了。以詩法入詞,固然可以開拓內容,獨創新意,但是仍必須保持詞體本質之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調歌頭》(明月幾時有)、《永遇樂》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風萬里卷潮來)、《虞美人》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著跡象,使柳枝歌之,正如天風海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀手批《東坡詞》,轉引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。

  《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》賞析二

  這首詞是作者晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。上片寫對已經淪落敵國之手的家鄉以及早年自在快樂生活的回顧。下片宕開筆墨回到現實,概括詞人從踏上仕途所經歷的顛沛流離和國破家亡的痛苦生活,結句將古今悲慨、國恨家愁,都融入“漁唱”之中,將沉摯的悲感化為曠達的襟懷。此詞直抒胸臆,表情達意真切感人,通過上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠綿長。

  上片憶舊。

  “憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。”回想往昔在午橋橋上宴飲,在一起喝酒的人大多是英雄豪杰。用“憶”字開篇,直接了當把往事展開來。“午橋”是唐代白居易、劉禹錫、裴度吟詩唱和、舉杯相歡的地方。作者青年時期,追尋遺韻,仰慕前賢,在故鄉洛陽,與當時“豪英”一起,也在午橋宴飲聚會,把酒臨風。

  “長溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。”白天和朋友們在午橋暢飲,晚上圍坐在杏樹底下盡情地吹著悠揚的笛子,一直玩到天明,竟然不知道碧空的月光隨著流水靜悄悄地消失了。橋上歡歌笑語,橋下一片寧靜,以靜襯動。這三句寫景敘事,優美自然,它如同明凈澄澈的清水一樣。特別是“杏花疏影里,吹笛到天明”兩句, “杏花”則點明在春天的夜晚,豪杰們撫琴弄笛,那情致高雅的笛聲此起彼伏。作者以初春的樹林為背景,利用明月的清輝照射在杏花枝上所撒落下來的稀疏花影,與花影下吹奏出來的悠揚笛聲,組成一幅富有空間感的恬靜、清婉、奇麗的畫面,將作者那種充滿閑情雅興的生活情景真實地反映了出來。

  下片感懷。

  “二十余年如一夢,此身雖在堪驚。”作者在政和三年(1113年)做官后,曾遭謫貶;特別是靖康之變,北宋淪亡,他逃到南方,飽嘗了顛沛流離、國破家亡的痛苦。殘酷的現實和往昔的'一切形成鮮明的對照,很自然會有一場惡夢的感觸。這兩句概括了這段時間里國家和個人的激劇變化的情況。這里,作者以飽蘸著久歷艱難和劫后余生的血淚的筆觸,寫下這感慨深沉的詩句,發人深思,啟人遐想。經歷了國破家亡,戰事連連之后,曾在一起吟詩飲酒的豪杰們如今散落各方,九死一生,身世之感和家國之痛油然而生。

  接著寫道:“閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。”“閑登”句是說:我閑散無聊地登上小閣,觀看這雨后新晴的月色。這旬點題,寫明作此詞的時間、地點和心境。“新晴”與“長溝流月”照應,巧妙地將憶中之事與目前的處境聯系起來,作者今昔不同的精神狀況從中得以再現。“古今多少事,漁唱起三更。”把國家興亡和人生的感慨都托之于漁唱,進一步表達作者內心寂寞悲涼的心情。古往今來的大事已經轉瞬即逝了,只有把它們編成歌兒的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。這是低沉的感嘆,軟弱的呻吟,無能為力的自我表白。這種看破世情、回避現實的消極態度,從側面顯示詩人對現實的極度不滿,這是亂世懷古傷今的主題。

  這首詞通過回憶在洛陽的游樂來抒發作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調,通過對舊游生活的回憶,抒發了北宋亡國后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫出來的自我形象相當豐滿。

  《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》創作背景

  這首詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或六年陳與義退居青墩鎮僧舍時所作,時年四十六或四十七歲。北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之后,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析3

  原文

  [宋]陳與義

  憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。

  二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。

  注釋:

  【1】臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》《雁后歸》《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。

  【2】舊游:昔日的游覽。

  【3】洛中:指洛陽一帶。

  【4】午橋:在洛陽南面。

  【5】坐中:在一起喝酒的人。

  【6】豪英:出色的人物。

  【7】長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。

  【8】月去無聲:表示月亮西沉,夜深了。

  【9】疏影:稀疏的影子。

  【10】二十余年:二十多年來的經歷(包括北宋亡國的大變亂)。

  【11】堪驚:總是心戰膽跳。

  【12】新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。

  【13】漁唱:打魚人編的歌兒。

  【14】三更:古代漏記時,自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。

  作品賞析:

  這首《臨江仙》詞大概是在高宗紹興五年(1135)年或六年(1136)年陳與義退居青墩鎮僧舍時所作,當時作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人,他追憶起二十多年前的洛陽中舊游,那時是徽宗政和年間,當時天下太平無事,可以有游賞之樂。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發此種悲慨之時,并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽南,唐朝裴度有別墅在此。“杏花疏影里,吹笛到天明”二句,的確是造語“奇麗”(胡仔評語,見《苕溪漁隱叢話后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂事,宛然出現詞人心目中。但是這并非當前實境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現而已。劉熙載說得好,“陳去非《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢’,故此二句不覺豪酣轉成悵悒,所謂好在句外者也。”(《藝概》卷四)下片起句“二十馀年如一夢,此身雖在堪涼。”一下子說到當前,兩句中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實,運筆也極空靈。“閑登小閣”三句,不再接上文之意進一步抒發悲嘆,而是直接去寫,作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。

  這首詞節奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見矯揉造作之跡。張炎稱此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學素養。彭孫迥說得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來,亦率易無味。如所云絢爛之極仍歸于平淡。若《無住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”。(《金粟詞話》)陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點很象蘇東坡。南宋黃昇說,陳與義“詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也。”(《中興以來絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說,陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇。”(《白雨齋詞話》卷一)陳與義填詞時是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發。陳與義作詩,近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗杜甫,不受蘇詩影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時的'遣興之作,他以前既非專業作詞,所以很不留心當時的詞壇風氣,可見并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來,慢詞盛行,而陳與義卻未作過一首慢詞;詞至北宋末年,專門雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見稱,賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見陳與義填詞是獨往獨來,自行其是,自然也不會有意學蘇(東坡)的。

  不過,他既然擅長作詩,晚歲填詞,運以詩法,自然也就會不謀而合,與蘇相近了。以詩法入詞,固然可以開拓內容,獨創新意,但是仍必須保持詞體本質之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調歌頭》(明月幾時有)、《永遇樂》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風萬里卷潮來)、《賀新郎》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著跡象,使柳枝歌之,正如天風海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀手批《東坡詞》,轉引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析4

  臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游

  憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。

  二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。

  古詩簡介

  《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》是宋代詞人陳與義創作的一首詞。這首詞是作者晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。上片寫對已經淪落敵國之手的家鄉以及早年自在快樂生活的回顧。下片宕開筆墨回到現實,概括詞人從踏上仕途所經歷的顛沛流離和國破家亡的痛苦生活,結句將古今悲慨、國恨家愁,都融入“漁唱”之中,將沉摯的悲感化為曠達的襟懷。此詞直抒胸臆,表情達意真切感人,通過上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的`驚嘆與感慨,韻味深遠綿長。

  翻譯/譯文

  回憶年輕時在午橋橋上酣飲,坐中多是杰出的才俊。月光隨長溝水波奔涌,流去悄然無聲。對著杏花疏落的清影,我們吹笛直到天明。

  二十余年如同夢境,此身劫后雖存,每想起一切,只覺得魄悸魂驚!如今我閑登小樓,觀賞雨后初晴的月夜美景,感嘆古今有多少興亡伯事,都付與漁父歌唱在三更。

  注釋

  ⑴臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》《雁后歸》《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。

  ⑵舊游:昔日的游覽。洛中:指洛陽一帶。

  ⑶午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。

  ⑷豪英:出色的人物。

  ⑸長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。月去無聲:表示月亮西沉,夜深了。

  ⑹疏影:稀疏的影子。

  ⑺二十余年:二十多年來的經歷(包括北宋亡國的大變亂)。

  ⑻堪驚:總是心戰膽跳。

  ⑼新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。

  ⑽漁唱:打魚人編的歌兒。三更:古代漏記時,自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。

  創作背景

  這首詞大概是在宋高宗紹興五年(1135)或六年陳與義退居青墩鎮僧舍時所作,時年四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人,他追憶二十多年前的洛中舊游,那時是宋徽宗政和年間,天下還承平無事,可以有游賞之樂,那時候的作者,“天資卓偉,為兒時已能作文,致名譽,流輩斂衽,莫敢與抗”(《宋史》本傳)。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之后,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。

  賞析/鑒賞

  靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開始了流亡生涯,飽受國破家亡的痛苦,歷經顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時在洛陽與友人詩酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。

  這首《臨江仙》詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮僧舍時所作,當時作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人,他追憶起二十多年前的洛陽中舊游,那時是徽宗政和年間,當時天下太平無事,可以有游賞之樂。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回憶二十多年的往事,真是百感交集。但是當他作詞以抒發此種悲慨之時,并不直抒胸臆,而且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽南,唐朝裴度有別墅在此。“杏花疏影里,吹笛到天明”二句,的確是造語“奇麗”(胡仔評語,見《苕溪漁隱叢話后集》卷三十四),一種良辰美景,賞心樂事,宛然出現詞人心目中。但是這并非當前實境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現而已。劉熙載說得好,“陳去非……《臨江仙》:‘杏花疏影里,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’,府注‘一夢’,故此二句不覺豪酣轉成悵悒,所謂好在句外者也。”(《藝概》卷四)下片起句“二十馀年如一夢,此身雖在堪涼。”一下子說到當前,兩句中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實,運筆也極空靈。“閑登小閣”三句,不再接上文之意進一步抒發悲嘆,而是直接去寫,作者想到國家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。

  這首詞節奏明快,渾成自然,如水到渠成,不見矯揉造作之跡。張炎稱此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學素養。彭孫遹說得好,“詞以自然為宗,但自然不從追琢中來,亦率易無味。如所云絢爛之極仍歸于平淡。……若《無住詞》之‘杏花疏影里,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟詞話》)。

  陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點很像蘇東坡。南宋黃升說,陳與義“詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也。”(《中興以來絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說,陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠,逼近大蘇。”(《白雨齋詞話》卷一)陳與義填詞時是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發。陳與義作詩,近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗杜甫,不受蘇詩影響。至于填詞,乃是他晚歲退居時的遣興之作,他以前既非專業作詞,所以很不留心當時的詞壇風氣,可見并未受其影響。譬如,自從柳永、周邦彥以來,慢詞盛行,而陳與義卻未作過一首慢詞;詞至北宋末年,專門雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以“富艷精工”見稱,賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見陳與義填詞是獨往獨來,自行其是,自然也不會有意學蘇(東坡)的。

  不過,他既然擅長作詩,晚歲填詞,運以詩法,自然也就會不謀而合,與蘇相近了。以詩法入詞,固然可以開拓內容,獨創新意,但是仍必須保持詞體本質之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩為詞”的,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)、《水調歌頭》(明月幾時有)、《永遇樂》(明月如霜)、《洞仙歌》(冰肌玉骨)、《八聲甘州》(有情風萬里卷潮來)、《虞美人》(乳燕飛華屋)諸作,都是“如春花散空,不著跡象,使柳枝歌之,正如天風海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀手批《東坡詞》,轉引自龍榆生《唐宋名家詞選》)。評詞者不可不知此意也。

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析5

  【原文】

  憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。

  長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。

  二十余年如一夢,此身雖在堪驚。

  閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。

  【注釋】

  ①臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。

  ②午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。

  ③豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。

  ④長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。此句即杜甫《旅夜書懷》“月涌大江流”之意,謂時間如流水般逝去。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。

  ⑤疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂到天明。

  ⑥二十余年:二十多年來的經歷(包括北宋亡國的大變亂)。堪驚:總是心戰膽跳。這兩句說,二十多年好像一場春夢,我親身經歷了亡國的變亂,自己雖然還活著,回想起來總是膽戰心驚。

  ⑦新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。這三句說,百無聊賴地登上小樓,看看雨后初晴的月夜景色。古往今來多少大事,也不過讓打魚的人編作歌兒在三更半夜里唱唱罷了。

  ⑧三更:古代漏記時,自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。

  【譯文】

  回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。

  二十多年的歲月仿佛一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡,都讓漁人在半夜里當歌來唱。

  【創作背景】

  靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開始了流亡生涯,飽受國破家亡的痛苦,歷經顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時在洛陽與友人詩酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。

  【作者簡介】

  陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

  【賞析】

  這首詞通過回憶在洛陽的游樂來抒發作者對國家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對比的手法,明快的筆調,通過對舊游生活的.回憶,抒發了北宋亡國后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫出來的自我形象相當豐滿。

  上片憶舊。“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。”回想往昔在午橋橋上宴飲,在一起喝酒的人大多是英雄豪杰。用“憶”字開篇,直接了當把往事展開來。“午橋”是唐代白居易、劉禹錫、裴度吟詩唱和、舉杯相歡的地方。作者青年時期,追尋遺韻,仰慕前賢,在故鄉洛陽,與當時“豪英”一起,也在午橋宴飲聚會,把酒臨風。“長溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。”白天和朋友們在午橋暢飲,晚上圍坐在杏樹底下盡情地吹著悠揚的笛子,一直玩到天明,竟然不知道碧空的月光隨著流水靜悄悄地消失了。橋上歡歌笑語,橋下一片寧靜,以靜襯動。這三句寫景敘事,優美自然,它如同明凈澄澈的清水一樣。特別是“杏花疏影里,吹笛到天明”兩句,“杏花”則點明在春天的夜晚,豪杰們撫琴弄笛,那情致高雅的笛聲此起彼伏。作者以初春的樹林為背景,利用明月的清輝照射在杏花枝上所撒落下來的稀疏花影,與花影下吹奏出來的悠揚笛聲,組成一幅富有空間感的恬靜、清婉、奇麗的畫面,將作者那種充滿閑情雅興的生活情景真實地反映了出來。

  下片感懷。“二十余年如一夢,此身雖在堪驚。”作者在政和三年(1113年)做官后,曾遭謫貶;特別是靖康之變,北宋淪亡,他逃到南方,飽嘗了顛沛流離、國破家亡的痛苦。殘酷的現實和往昔的一切形成鮮明的對照,很自然會有一場惡夢的感觸。這兩旬概括了這段時間里國家和個人的激劇變化的情況。這里,作者以飽蘸著久歷艱難和劫后余生的血淚的筆觸,寫下這感慨深沉的詩句,發人深思,啟人遐想。經歷了國破家亡,戰事連連之后,曾在一起吟詩飲酒的豪杰們如今散落各方,九死一生,身世之感和家國之痛油然而生。接著寫道:“閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。”“閑登”句是說:我閑散無聊地登上小閣,觀看這雨后新晴的月色。這旬點題,寫明作此詞的時間、地點和心境。“新晴”與“長溝流月”照應,巧妙地將憶中之事與目前的處境聯系起來,作者今昔不同的精神狀況從中得以再現。“古今多少事,漁唱起三更。”把國家興亡和人生的感慨都托之于漁唱,進一步表達作者內心寂寞悲涼的心情。古往今來的大事已經轉瞬即逝了,只有把它們編成歌兒的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。這是低沉的感嘆,軟弱的呻吟,無能為力的自我表白。這種看破世情、回避現實的消極態度,從側面顯示詩人對現實的極度不滿,這是亂世懷古傷今的主題。

  此詞直抒胸臆,表情達意真切感人,通過上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠綿長

【臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游賞析】相關文章:

登快閣原文及賞析02-27

閣夜原文翻譯及賞析12-17

憧憬舊憶作文10-16

登樂游原原文翻譯及賞析12-17

李商隱《登樂游原》詩賞析08-02

閣夜原文翻譯09-27

閣夜原文、翻譯03-01

《閣夜》原文閱讀07-21

臨江仙·夜飲東坡醒復醉|注釋|賞析07-09

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
色窝窝在线视频免费观看 | 亚洲欧美中文高清在线专区 | 亚洲线精品一区二区三区 | 久久9热re这里只有精品6 | 午夜亚洲国产理论片中文 | 中文字幕在线永久免费看精品视频 |