過(guò)許州原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-18 00:35:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

過(guò)許州原文翻譯及賞析

過(guò)許州原文翻譯及賞析1

  過(guò)許州

  到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。

  行人便覺(jué)須眉綠,一路蟬聲過(guò)許州。

  翻譯

  池塘里流著清水,垂柳罨覆著平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機(jī)。

  使人覺(jué)得仿佛胡須眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過(guò)許州。

  注釋

  決決:流水聲。

  陂塘:池塘。

  罨:覆蓋。

  平疇:平整的田地。

  行人:出行人。此處指自己。

  鑒賞

  過(guò)許州時(shí),詩(shī)人身處綿延百里的柳蔭道中,碧青的池水,翠綠的垂楊,周圍一片綠色,他甚至覺(jué)得連自己的`胡須、眉毛也被這美好的景色染綠了,這使他感到十分賞心悅目。而一路知了的歡快叫聲,更增添了他的愉悅之情,使他非常輕松地在不知不覺(jué)中過(guò)了許州。

  這首詩(shī)無(wú)論是寫自然景物,還是寫自己的真情實(shí)感,都是些類乎村夫野老之語(yǔ)從心底自然流出,沒(méi)有絲毫雕琢痕跡。但只要靜氣按節(jié),密詠恬吟,就會(huì)涵濡深悟其妙,真可謂是“語(yǔ)淡而味終不薄”。第一句“到處陂塘決決流”,是從聽(tīng)覺(jué)角度寫池塘美妙的流水聲。“決決”,流也,見(jiàn)《廣雅釋訓(xùn)》,王念孫疏證:“《說(shuō)文》:‘決,行流也。’重言之則曰‘決決’;‘決決’,水貌也。”韋應(yīng)物的《縣齋詩(shī)》有“決決水泉?jiǎng)印敝洌冻纱蟮摹断灿暝?shī)》有“流渠決決繞幽居”之句。詩(shī)人用“決決”一詞來(lái)攀寫潺潺的流水聲,不僅窮其聲音,而且形神畢現(xiàn),那種水流的狀態(tài),如一群孩童你追我逐,如幾十只鴨子爭(zhēng)相戲水,嘩嘩的水聲和歡聲笑語(yǔ)相互融合,那的確是一幅非常絢麗的圖畫。而后兩句詩(shī)動(dòng)靜結(jié)合,情景交融,是詩(shī),也是畫,足以引人揚(yáng)首展眉、心曠神怡。末尾一句,表達(dá)了詩(shī)人輕快的心情,聽(tīng)著蟬聲好像忘掉了旅途的勞累。

  創(chuàng)作背景

  沈德潛在朝期間,他的詩(shī)深受的賞識(shí),這一特殊地位使他的詩(shī)論和詩(shī)作,曾風(fēng)靡一時(shí),影響頗大。詩(shī)人路過(guò)許州(北周于穎川郡置許州,即今河南許昌),風(fēng)光宜人,詩(shī)興勃發(fā),寫下《過(guò)許州》一首。

過(guò)許州原文翻譯及賞析2

  原文:

  到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。

  行人便覺(jué)須眉綠,一路蟬聲過(guò)許州。

  注釋:

  ⑴許州:今河南許昌。

  ⑵決決:流水聲。陂(bēi)塘:池塘。

  ⑶罨(yǎn):覆蓋。平疇:平整的田地。

  ⑷行人:出行人。此處指自己。

  翻譯:

  池塘里流著清水,垂柳罨覆著平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機(jī),使人覺(jué)得仿佛胡須眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過(guò)許州。

  賞析:

  過(guò)許州時(shí),詩(shī)人身處綿延百里的柳蔭道中,碧青的池水,翠綠的垂楊,周圍一片綠色,他甚至覺(jué)得連自己的胡須、眉毛也被這美好的.景色染綠了,這使他感到十分賞心悅目。而一路知了的歡快叫聲,更增添了他的愉悅之情,使他非常輕松地在不知不覺(jué)中過(guò)了許州。

  這首詩(shī)無(wú)論是寫自然景物,還是寫自己的真情實(shí)感,都是些類乎村夫野老之語(yǔ)從心底自然流出,沒(méi)有絲毫雕琢痕跡。但只要靜氣按節(jié),密詠恬吟,就會(huì)涵濡深悟其妙,真可謂是“語(yǔ)淡而味終不薄”。第一句“到處陂塘決決流”,是從聽(tīng)覺(jué)角度寫池塘美妙的流水聲。“決決”,流也,見(jiàn)《廣雅釋訓(xùn)》,王念孫疏證:“《說(shuō)文》:‘決,行流也。’重言之則曰‘決決’;‘決決’,水貌也。”韋應(yīng)物的《縣齋詩(shī)》有“決決水泉?jiǎng)印敝洌冻纱蟮摹断灿暝?shī)》有“流渠決決繞幽居”之句。詩(shī)人用“決決”一詞來(lái)攀寫潺潺的流水聲,不僅窮其聲音,而且形神畢現(xiàn),那種水流的狀態(tài),如一群孩童你追我逐,如幾十只鴨子爭(zhēng)相戲水,嘩嘩的水聲和歡聲笑語(yǔ)相互融合,那的確是一幅非常絢麗的圖畫。而后兩句詩(shī)動(dòng)靜結(jié)合,情景交融,是詩(shī),也是畫,足以引人揚(yáng)首展眉、心曠神怡。末尾一句,表達(dá)了詩(shī)人輕快的心情,聽(tīng)著蟬聲好像忘掉了旅途的勞累。

【過(guò)許州原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

石州慢·薄雨收寒原文翻譯及賞析12-17

石州慢·己酉秋吳興舟中作原文翻譯及賞析12-17

墨梅原文翻譯及賞析12-17

落花原文翻譯及賞析12-17

社日原文翻譯及賞析12-17

佳人原文翻譯賞析12-17

野菊原文翻譯及賞析12-17

所見(jiàn)原文翻譯及賞析12-17

菊原文翻譯及賞析12-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲成a人片在线观看的电影手机版 | 亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v | 亚洲国产欧美在线成人Aⅴ 午夜在线a亚洲v天堂网2019 | 亚洲欧美偷拍综合一区 | 亚洲中文字幕综合精品视频 | 五月丁香亚洲综合499ee |