《論語》全譯(之二十二)(備課資料)

發布時間:2016-5-21 編輯:互聯網 手機版

 【原文】 

1418 公叔文子之臣大夫僎(1)與文子同升諸公(2)。子聞之,曰:“可以為文矣! 

【注釋】 

(1)僎:音xún,人名。公叔文子的家臣。 

(2)升諸公:公,公室。這是說僎由家臣升為大夫,與公叔文子同位。 

【譯文】 

公叔文子的家臣僎和文子一同做了衛國的大夫?鬃又懒诉@件事以后說:“(他死后)可以給他‘文’的謚號了。” 

【原文】 

1419 子言衛靈公之無道也,康子曰:“夫如是,奚而不喪?”孔子曰:“仲叔圉(1)治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈治軍旅,夫如是,奚其喪?” 

【注釋】 

(1)仲叔圉:圉,音yǔ,即孔文子。他與后面提到的祝鮀、王孫賈都是衛國的大夫。 

【譯文】 

孔子講到衛靈公的無道,季康子說:“既然如此,為什么他沒有敗亡呢?”孔子說:“因為他有仲叔圉接待賓客,祝鮀管理宗廟祭祀,王孫賈統率軍隊,像這樣,怎么會敗亡呢?” 

【原文】 

1420 子曰:“其言之不怍(1),則為之也難! 

【注釋】 

(1)怍:音zuò,慚愧的意思。 

【譯文】 

孔子說:“說話如果大言不慚,那么實現這些話就是很困難的了。” 

【原文】 

1420 陳成子(1)弒簡公(2)?鬃鱼逶《,告于哀公曰:“陳恒弒其君,請討之!惫唬骸案娣蛉(3)!笨鬃釉唬骸耙晕釓拇蠓蛑(4),不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之(5)三子告,不可?鬃釉唬骸耙晕釓拇蠓蛑螅桓也桓嬉! 

【注釋】 

(1)陳成子:即陳恒,齊國大夫,又叫田成子。他以大斗借出,小斗收進的方法受到百姓擁護。公元前481年,他殺死齊簡公,奪取了政權。 

(2)簡公:齊簡公,姓姜名壬。公元前484 ̄前481年在位。 

(3)三子:指季孫、孟孫、叔孫三家。 

(4)從大夫之后:孔子曾任過大夫職,但此時已經去官家居,所以說從大夫之后。 

(5)之:動詞,往。 

【譯文】 

陳成子殺了齊簡公?鬃育S戒沐浴以后,隨即上朝去見魯哀公,報告說:“陳恒把他的君主殺了,請你出兵討伐他!卑Чf:“你去報告那三位大夫吧!笨鬃油顺笳f:“因為我曾經做過大夫,所以不敢不來報告,君主卻說‘你去告訴那三位大夫吧’!”孔子去向那三位大夫報告,但三位大夫不愿派兵討伐,孔子又說:“因為我曾經做過大夫,所以不敢不來報告呀!” 

【評析】 

陳成子殺死齊簡公,這在孔子看來真是“不可忍”的事情。盡管他已經退官家居了,但他還是鄭重其事地把此事告訴了魯哀公,當然這違背了“不在其位,不謀其政”的戒律。他的請求遭到哀公的婉拒,所以孔子心里一定是很抱怨,但又無能為力。 

【原文】 

1422 子路問事君。子曰:“勿欺也,而犯之。” 

【譯文】 

子路問怎樣事奉君主?鬃诱f:“不能欺騙他,但可以犯顏直諫! 

【原文】 

1423 子曰:“君子上達,小人下達! 

【譯文】B> 

孔子說:“君子向上通達仁義,小人向下通達財利! 

【評析】 

對于“上達”、“下達”的解釋,在學術界有所不同。另兩種觀點,一是上達于道,下達于器,即農工商各業;二是上達長進向上,日進乎高明;下達是沉淪向下,日究乎污下。可供讀者分析判別。 

【原文】 

1424 子曰:“古之學者為己,今之學者為人! 

【譯文】 

孔子說:“古代的人學習是為了提高自己,而現在的人學習是為了給別人看! 

【原文】 

1425 蘧伯玉(1)使人于孔子,孔子與之坐而問焉。曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也!笔拐叱觯釉唬骸笆购!使乎!” 

【注釋】 

(1)蘧伯玉:蘧,音qú。人名,衛國的大夫,名瑗,也孔子到衛國時曾住在他的家里。 

【譯文】 

蘧伯玉派使者去拜訪孔子?鬃幼屖拐咦,然后問道:“先生最近在做什么?”使者回答說:“先生想要減少自己的錯誤,但未能做到!笔拐咦吡艘院,孔子說:“好一位使者啊,好一位使者!” 

【原文】 

1426 子曰:“不在其位,不謀其政!痹釉唬骸熬铀疾怀銎湮! 

【譯文】 

孔子說:“不在那個職位,就不要考慮那個職位上的事情。”曾子說:“君子考慮問題,從來不超出自己的職位范圍。” 

【評析】 

“不在其位,不謀其政”,這是被人們廣為傳說的一句名言。這是孔子對于學生們今后為官從政的忠告。他要求為官者各負其責,各司其職,腳踏實地,做好本職份內的事情!熬铀疾怀鑫弧币餐瑯邮沁@個意思。這是孔子的一貫思想,與“正名分”的主張是完全一致的。 

【原文】 

1427 子曰:“君子恥其言而過其行! 

【譯文】 

孔子說:“君子認為說得多而做得少是可恥的! 

【評析】 

這句話極為精煉,但含義深刻。孔子希望人們少說多做,而不要只說不做或多說少做。在社會生活中,總有一些夸夸其談的人,他們口若懸河,滔滔不絕,說盡了大話、套話、虛話,但到頭來,一件實事未做,給集體和他人造成極大的不良影響。因此,對照孔子所說的這句話,有此類習慣的人,似乎應當有所警戒了。 

【原文】 

1428 子曰:“君子道者三,我無能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼!弊迂曉唬骸胺蜃幼缘酪病! 

【譯文】 

孔子說:“君子之道有三個方面,我都未能做到:仁德的人不憂愁,聰明的人不迷惑,勇敢的人不畏懼!弊迂曊f:“這正是老師的自我表述!” 

【評析】 

作為君子,孔子認為其必需的品格有許多,這里他強調指出了其中的三個方面:仁、智、勇。在《子罕》篇第九當中,孔子也講到以上這三個方面。 

【原文】 

1429 子貢方人(1)。子曰:“賜也賢乎哉(2)?夫我則不暇! 

【注釋】 

(1)方人:評論、誹謗別人。 

(2)賜也賢乎哉:疑問語氣,批評子貢不賢。 

【譯文】 

子貢評論別人的短處?鬃诱f:“賜啊,你真的就那么賢良嗎?我可沒有閑工夫去評論別人! 

【原文】 

1430 子曰:“不患人之不己知,患其不能也! 

【譯文】 

孔子說:“不憂慮別人不知道自己,只擔心自己沒有本事! 

【原文】 

1431 子曰:“不逆詐(1),不億(2)不信,抑亦先覺者,是賢乎!” 

【注釋】 

(1)逆:迎。預先猜測。 

(2)億:同“臆”,猜測的意思。 

【譯文】孔子說:“不預先懷疑別人欺詐,也不猜測別人不誠實,然而能事先覺察別人的欺詐和不誠實,這就是賢人了! 

【原文】 

1432 微生畝(1)謂孔子曰:“丘,何為是(2)棲棲(3)者與?無乃為佞乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固(4)也。” 

【注釋】 

(1)微生畝:魯國人。 

(2)是:如此。 

(3)棲棲:音xī,忙碌不安、不安定的樣子。 

(4)疾固:疾,恨。固,固執。 

【譯文】 

微生畝對孔子說:“孔丘,你為什么這樣四處奔波游說呢?你不就是要顯示自己的口才和花言巧語嗎?”孔子說:“我不是敢于花言巧語,只是痛恨那些頑固不化的人! 

【原文】 

1433 子曰:“驥(1)不稱其力,稱其德也! 

【注釋】 

(1)驥:千里馬。古代稱善跑的馬為驥。 

【譯文】 

孔子說:“千里馬值得稱贊的不是它的氣力,而是稱贊它的品德。” 

 

[《論語》全譯(之二十二)(備課資料)]相關文章:

1.英語科組備課總結

2.有關備課總結

3.英語學科備課總結

4.論語交友名言

5.論語選讀教案

6.論語教學課件

7.集體備課教案

8.生物集體備課總結

9.初中備課教案:整式

10.《論語》讀后有感

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲天堂网免费在线观看 | 亚洲精品视频中文 | 久久亚洲成a人片 | 伊人久久大香线蕉综合爱首页 | 在线视频二区亚洲精品 | 午夜男女爽爽刺激视频在线观看 |