漢字是一個(gè)龐大而復(fù)雜的系統(tǒng),是音形義的結(jié)合體。要能正確并熟練的使用漢字,確實(shí)不是一件容易的事。書寫錯(cuò)別字一直是語文教學(xué)中困擾學(xué)生的老大難問題。所謂“錯(cuò)別字”,實(shí)際包括“錯(cuò)字”和“別字”。“錯(cuò)字”是指書寫時(shí)由于增減或改變筆畫而寫成了漢字系統(tǒng)中沒有的,不成字的“字”。這種問題突出的表現(xiàn)在積累字詞的初級(jí)階段。“別字”則是在書寫中將這一字寫成了那一字的“張冠李戴“現(xiàn)象。漢字在單獨(dú)使用時(shí)不存在“別”的問題,“別字“產(chǎn)生于具體的詞或語句當(dāng)中,存在于一個(gè)特定的語境。如單獨(dú)寫一個(gè)“芋”字,它是一個(gè)正確的漢字,但將它置于“濫竽充數(shù)”里時(shí),它就成了別字。“別字”問題常伴隨在中小學(xué)生筆下。
產(chǎn)生“別字”的原因很多,這里就因“望”文生義而產(chǎn)生的“別字”現(xiàn)象作一些簡(jiǎn)單分析。“望”文生義是指對(duì)詞語的意思或用法理解不深刻,而是透過詞語表面的音、形、義的不確切信息的淺表意會(huì)而寫成了別字的字面誤導(dǎo)現(xiàn)象。因“望”文生義而產(chǎn)生“別字”的現(xiàn)象包括以下幾種情況:
一、字形誤導(dǎo)
字形誤導(dǎo)是指在使用詞語的過程中,由于受到詞語中某個(gè)字的字形影響而寫成了別字的現(xiàn)象 。如:把“膾炙人口”寫成“燴炙人口”因這個(gè)詞語中的“炙”有“火”字部,因而錯(cuò)誤地將“膾”也寫成了“火”部的“燴”,其實(shí)“膾”與“燴”的差別是很大的,“燴”讀“huì”,指的是烹飪方法,從“火”,“膾”讀“kuaì”,是指切得很細(xì)或成薄片的魚或肉,從“月”,“炙”是烤熟的肉,是會(huì)意字,上面是“肉月”的變體,所以“炙”從“肉”從“火”,“膾”和“炙”都是美味,人人都愛吃,比喻好的詩文或事物大家都有愛好稱贊。又如把“脈絡(luò)分明”寫成“脈胳分明”、“脈搏”寫成“脈膊”則是受“脈”字的偏旁“月”的影響寫“別”的。此外將“詛咒”寫成“咀咒”,“膚淺”寫成“浮淺”、“蹚水過河”寫成“淌水過河”等都屬這種情況。
二、詞意誤導(dǎo)
由于對(duì)詞語本身的意思缺乏全面、深刻、完整的理解,而透過詞語中某些字的字面進(jìn)行意會(huì),結(jié)果寫成了別字。例如;在書寫“歪風(fēng)邪氣”時(shí),往往受“歪斜”意思的誤導(dǎo)而寫成“歪風(fēng)斜氣”,其實(shí)“邪”與“斜”有著明顯的意義差別,如果我們理解了它們?cè)谝饬x上的差別,就不難分辨了,“邪”指“不正當(dāng)?shù)摹啊辈徽5摹笆禄蛭铮欢靶薄钡囊馑际恰案矫婊蛑本既不平行也不垂直的”的事物間的位置關(guān)系,“歪”既有“不正;斜(跟正相對(duì))”的意思;又有“不正當(dāng)?shù)模徊徽傻摹币馑迹凇巴犸L(fēng)邪氣”里“歪”用的是后一語意,所以與之相對(duì)的只能用“邪”而不是“斜”。再如“首屈一指”,有些同學(xué)透過字面“屈指”意會(huì)到“彎曲手指頭”,于是誤將“首屈一指”寫成“手屈一指”,如果我們能明白“首屈一指”的意思 是“屈著指頭計(jì)算數(shù)目,首先屈下的是拇指,表示第一。”就不會(huì)弄錯(cuò)了,“首屈”是“首先屈下”。“首”在這里表示 先后順序,所以當(dāng)然只能寫“首”而不能寫“手”。
此外,“迫不及待”一詞往往受“急迫”意思的誤導(dǎo)將“及”寫成“急”、“張皇失措”中受“慌張”意思的誤導(dǎo)將“皇”寫成“慌”、“寒暄客套” 中受“說客氣話”之意的誤導(dǎo)將“暄”、“變本加厲”中受“本”的誤導(dǎo)將“厲”寫成“利”。另如嘉(佳)賓滿座、以逸待(代)勞、一籌(愁) 莫展,墨守成(陳)規(guī)等也都常會(huì)因字面的不確切的淺表詞意誤導(dǎo)而將括號(hào)前的字寫成括號(hào)里的字。
三、常用詞誤導(dǎo)
在漢語詞匯中,有些詞語的讀音與另一常用詞語的讀音相同或相近,使用時(shí)往往受這一讀音相同或相近的常用詞誤導(dǎo)而寫成別字。如“仗義執(zhí)言”中的“執(zhí)言”受“直言不諱”中的“直言”影響而將“執(zhí)”寫成“直爽”的“直”、“湮沒不聞”一詞受“淹沒”的影響而將“湮”寫成“淹”。其它詞語如把“始終不渝”寫成“相遇”的“遇”、“步入正軌”的“軌”寫成“正規(guī)”的“規(guī)”、“世外桃源”的“源”寫成“花園”的“園”、“書聲瑯瑯”寫成“朗讀”的“朗”、“直截了當(dāng)”的“直截”寫成“直接”等都是受常用詞語的誤導(dǎo)而寫成的別字。
以上幾種情況,無論是由于字形誤導(dǎo)、詞意誤導(dǎo)還是常用詞語誤導(dǎo)而寫成別字,究其根本的原因還是對(duì)詞語的意義及用法理解不深刻、不確切造成的,這就提醒大家在學(xué)習(xí)和運(yùn)用詞語的時(shí)候,不能簡(jiǎn)單憑借從字面意會(huì)得來的淺表語意住處確定某個(gè)詞的寫法。只有對(duì)我們學(xué)習(xí)和運(yùn)用到的每個(gè)詞都從詞意到用法進(jìn)行認(rèn)真辯析,深刻理解,牢固把握,從而克服膚淺的望文生義的學(xué)習(xí)方法,才能更有效的清除我們筆下的“別字”。
總之,正確的書寫必須以正確的理解為基礎(chǔ),又以準(zhǔn)確記憶為必要條件。當(dāng)我們了解了產(chǎn)生“別字”的常見原因之后,在學(xué)習(xí)和運(yùn)用之中我們就可以采取積極有效的方法進(jìn)行認(rèn)真比較,仔細(xì)鑒別,盡可能避免別字的產(chǎn)生。
[望文生義與別字問題(教師中心稿)]相關(guān)文章:
1.易望文生義的成語
8.四風(fēng)問題自查報(bào)告(教師)
10.教師德育演講稿