洛陽一高 韓軍紅
朱光潛先生在《咬文嚼字》(高中語文第二冊(cè)第13課)里對(duì)幾乎人人皆知的韓愈和賈島的“推敲”典故又推敲了一番,“咬嚼”了一番,發(fā)表了自己的見解:
雖然“古人也都贊賞‘敲’字比‘推’字下得好”,但自己并不這么看,認(rèn)為“‘推’似乎比‘敲’要調(diào)和些”。因?yàn)椋骸啊啤倘伙@得魯莽一點(diǎn),但是它表示孤僧步月歸寺,門原來是他自己掩的,于今他‘推’。他須自掩自推,足見寺里只有他孤零零的一個(gè)和尚。在這冷寂的場(chǎng)合,他有興致出來步月,興盡而返,獨(dú)往獨(dú)來,自在無礙,他也自有一副胸襟氣度!谩惋@得他拘禮些,也就顯得寺里有人應(yīng)門。他仿佛是乘月夜訪友,他自己不甘寂寞,那寺里假如不是熱鬧場(chǎng)合,至少也有一些溫暖的人情。比較起來,‘敲’的空氣沒有‘推’的那么冷寂。就上句‘鳥宿池邊樹’看來,‘推’似乎比‘敲’要調(diào)和些!啤梢詿o聲,‘敲’就不免剝啄有聲,驚起了宿鳥,打破了岑寂,也似乎平添了攪擾。”所以朱光潛先生“很懷疑韓愈的修改是否真如古今所稱賞的那么妥當(dāng)”。
朱先生這段話看上去論據(jù)鑿鑿,很有點(diǎn)說服力,但實(shí)際上朱先生自己錯(cuò)了。
朱先生用來懷疑前人懷疑韓愈的出發(fā)點(diǎn)是和尚“推”或“敲”的是寺門。那到底和尚“推”或“敲”的是寺門嗎?
先來看看韓愈幫賈島推敲的那首《題李凝幽居》:“閑居少鄰并,草徑入荒原。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動(dòng)云根。暫去還復(fù)來,幽期不負(fù)言。”
“閑居少鄰并”中的“閑居”是誰的?從詩的標(biāo)題可知是李凝的。詩中交代了李凝“幽居”的環(huán)境--在荒原上。因?yàn)樵诨脑,故“少鄰并”。我們又從“草徑”一詞可知很少有人和李凝來往。很少有人來往不說明絕對(duì)沒人和其來往。和李凝來往的是什么人呢?是那些和李凝一樣有著出世思想的人,這里面就有“和尚”。“僧敲月下門”中僧敲的是李凝家的門,而不是寺門。
會(huì)不會(huì)是寺門呢?不大可能。有人會(huì)說李凝家和寺廟可能是隔壁。這實(shí)際上也是不可能的。因?yàn)榉鸾淘谔拼_(dá)到了鼎盛,如果是佛寺,那么通往寺廟的路就不會(huì)是“草徑”,況且賈島已經(jīng)說了這“幽居”“少鄰并”。詩中的“池”和“樹”也應(yīng)該是在李凝家周圍,有了這池和樹才更顯出李凝“幽居”的清幽。
既然那門不是寺門,那么朱光潛先生對(duì)“推敲”二字進(jìn)行“推敲”的理論的前提就是錯(cuò)誤的。你想,和尚深更半夜到李凝家里來,會(huì)不敲門嗎?這門八成是從里面插上的,所以必須敲。即使李凝沒有插門的習(xí)慣,和尚也應(yīng)該敲。在深更半夜不敲門就進(jìn)入別人家里的和尚肯定不是什么好和尚。
韓愈一定深知這些生活常識(shí)。除此之外,韓愈更深知作詩之理,用“敲”字更能顯出夜的寂靜,這屬于以動(dòng)襯靜的寫作手法。
朱光潛先生為什么犯了如此的錯(cuò)誤?可能是他沒有注意詩的標(biāo)題,沒有注意全詩。他沒有意識(shí)到這首詩的主人公是李凝而不是和尚,詩中的“居所”是李凝的“幽居”而不是和尚的“寺廟”。
不管是什么人,在讀書時(shí)如果斷章取義,那么他得出的結(jié)論往往是可笑的。
作者郵箱: hanjunhong2003@yahoo.com.cn
[反咬朱光潛對(duì)推敲之咬(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:
2.談讀書朱光潛課件
4.推敲的閱讀答案
9.推敲文言文賞析
10.《推敲》閱讀答案范本