題弟侄書堂原文、翻譯、賞析

時(shí)間:2022-03-18 19:23:50 古籍 我要投稿

題弟侄書堂原文、翻譯、賞析

題弟侄書堂原文、翻譯、賞析1

  原文:

  題弟侄書堂

  唐代:杜荀鶴

  何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。

  家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂(lè)風(fēng)。

  窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。

  少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。

  譯文:

  何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。

  為什么處于窮困之境仍要注重修養(yǎng),我還是與往常一樣,盡管外面已經(jīng)戰(zhàn)亂紛紛。

  家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂(lè)風(fēng)。

  故鄉(xiāng)雖然飽受戰(zhàn)亂之苦,可是弟侄仍然在接受儒家思想的教化。

  窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。

  窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,遠(yuǎn)處泉水潺潺,流入硯池。

  少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。

  年輕時(shí)候的努力是有益終身的大事,對(duì)著匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。

  注釋:

  何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。

  何事:為什么。居窮道不窮:處于窮困之境仍要注重修養(yǎng)。亂時(shí):戰(zhàn)亂時(shí)期。靜時(shí):和平時(shí)期。

  家山雖在干戈(gē)地,弟侄常修禮樂(lè)(yuè)風(fēng)。

  家山:家鄉(xiāng)的山,這里代指故鄉(xiāng)。干戈:干和戈本是古代打仗時(shí)常用的兩種武器,這里代指戰(zhàn)爭(zhēng)。禮樂(lè):這里指儒家思想。禮,泛指奴隸社會(huì)或封建社會(huì)貴族等級(jí)制的社會(huì)規(guī)范和道德體系。樂(lè),音樂(lè)。儒家很重視音樂(lè)的教化作用。

  窗竹影搖書案上,野泉聲入硯(yàn)池中。

  案:幾案。

  少年辛苦終身事,莫向光陰惰(duò)寸功。

  惰:懈怠。

  賞析:

  全詩(shī)前句諄諄教誨,年輕時(shí)不要怕經(jīng)歷辛苦磨難,只有這樣才能為終身事業(yè)打下基礎(chǔ);后句是危言警示,不要在怠惰中浪費(fèi)光陰,說(shuō)明了一個(gè)量變到質(zhì)變的辯證道理。這首詩(shī)語(yǔ)言上通俗淺近,平易自然,通讀全詩(shī),沒(méi)有一難解字句,質(zhì)樸之至,仿佛從詩(shī)人心中自然流出,毫無(wú)半點(diǎn)雕琢痕跡。

  首聯(lián)先敘侄子雖未入仕卻能于世道紛亂之時(shí)謹(jǐn)守禮道,勤奮修業(yè)。詩(shī)人以此來(lái)刻畫書堂主人獨(dú)特的精神風(fēng)貌,贊美之情溢于言表。他信守儒家尊奉的道德規(guī)范,重視修身立德,“家山雖在干戈地”,仍要“常修禮樂(lè)風(fēng)”。對(duì)比之中既明弟侄的勤勉好學(xué),更顯其卓然的高潔品格。

  頸聯(lián)則由人寫到書堂之景:窗外綠竹搖曳,影入書案,遠(yuǎn)處泉水潺潺,流入硯池。視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)相結(jié)合,我們可以想見(jiàn)其弟侄伏案苦讀、硯池墨耕的情形。

  尾聯(lián)是對(duì)侄子的勸勉之辭,勸弟侄莫荒廢時(shí)光、學(xué)業(yè)。

  這首詩(shī)語(yǔ)言上通俗淺近,平易自然,通讀全詩(shī),沒(méi)有一難解字句,質(zhì)樸之至,仿佛從詩(shī)人心中自然流出,毫無(wú)半點(diǎn)雕琢痕跡,令你不能不佩服詩(shī)人的藝術(shù)之高超。這是就全篇來(lái)說(shuō)的,若就其佳句來(lái)說(shuō),真如行山陰道上,令人應(yīng)接不暇。“窗竹影搖書案上,野泉聲人硯池中”,寫景詩(shī)句詩(shī)情畫意,情景交融,卻又自然曉暢。同時(shí),這首詩(shī)的.現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法體現(xiàn)的是杜荀鶴的一個(gè)顯著藝術(shù)特征。杜荀鶴是唐末時(shí)一位著名的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,他詩(shī)學(xué)杜甫、白居易,以揭露弊政,反映民生疾苦為宗旨,注重弘揚(yáng)現(xiàn)實(shí)主義的優(yōu)良傳統(tǒng)。

題弟侄書堂原文、翻譯、賞析2

  原文

  何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。

  家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂(lè)風(fēng)。

  窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。

  少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。

  翻譯

  雖然住的屋子簡(jiǎn)陋但知識(shí)卻沒(méi)有變少,

  我還是與往常一樣,盡管外面已經(jīng)戰(zhàn)亂紛紛。

  故鄉(xiāng)雖然在打仗,

  可是弟侄還在接受儒家思想的教化。

  窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,

  硯臺(tái)中的墨汁好像發(fā)出了野外泉水的叮咚聲。

  年輕時(shí)候的努力是有益終身的大事,

  對(duì)著匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。

  賞析

  這首詩(shī)是告誡弟侄——少年時(shí)期辛苦學(xué)習(xí),將為一生的事業(yè)扎下根基,切莫有絲毫懶惰,不要浪費(fèi)了大好光陰。詩(shī)句是對(duì)后人的勸勉,情味懇直,旨意深切。前句是諄諄教誨,年輕時(shí)不要怕經(jīng)歷辛苦磨難,只有這樣才能為終身事業(yè)打下基礎(chǔ)。否則,少壯不努力,老大徒傷悲,悔之已晚。后句是危言警示,有的年輕人認(rèn)為光陰無(wú)限,可以不斷索取,寸寸浪擲。因之大喝一聲:不要在怠惰中浪費(fèi)光陰。寸功在怠惰中失去,終身事業(yè)也就寸寸喪失。“寸功”極小,“終身事”極大,然而極大卻正是極小日積月累的結(jié)果。說(shuō)明了一個(gè)量變到質(zhì)變的辯證道理。

【題弟侄書堂原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

題弟侄書堂詩(shī)詞鑒賞07-14

題菊花原文翻譯賞析02-07

闕題原文翻譯及賞析03-17

題西林壁原文、翻譯、賞析11-19

柳宗元《桐葉封弟辨》原文翻譯和賞析10-30

水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻原文,翻譯,賞析07-15

題菊花原文翻譯賞析3篇02-07

題竹林寺原文、翻譯、賞析03-17

題木蘭廟原文翻譯及賞析03-04

題李凝幽居原文、翻譯、賞析02-25

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲精品国产精品乱码在线 | 亚洲欧美偷国产日韩 | 亚洲欧美在线综合色影视 | 综合高清aⅴ在线 | 日本色一区二区三区 | 亚洲一品道在线观看 |