石州慢·薄雨收寒原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 16:01:42 古籍 我要投稿

石州慢·薄雨收寒原文及賞析

  原文:

  石州慢·薄雨收寒

  [宋代]賀鑄

  薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。長(zhǎng)亭柳色才黃,遠(yuǎn)客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點(diǎn)歸鴻,平沙消盡龍荒雪。猶記出關(guān)來(lái),恰如今時(shí)節(jié)。

  將發(fā)。畫(huà)樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕。欲知方寸,共有幾許新愁?芭蕉不展丁香結(jié)。枉望斷天涯,兩厭厭風(fēng)月。

  譯文

  薄雨收斂寒氣斜陽(yáng)撥開(kāi)天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長(zhǎng)亭路邊的柳樹(shù)已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠(yuǎn)天的幾點(diǎn)歸來(lái)的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關(guān)時(shí)也是這樣情景。

  出發(fā)前你在畫(huà)樓為我餞行時(shí),你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒(méi)有想到竟然這樣輕易離別。回首往事已經(jīng)一年音信全無(wú),你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結(jié)重重。又是如同遠(yuǎn)隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對(duì)風(fēng)清和月明。

  注釋

  薄雨:小雨。

  空闊:廣闊。

  平沙:廣袤的沙漠。

  龍荒:指塞外荒漠。古時(shí)沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。王昌齡《從軍行》:“表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。”

  出關(guān):出塞。關(guān),此指河北臨城,古代為北去的關(guān)口之一。

  恰如:恰恰是。

  畫(huà)樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。

  芳酒:美酒。

  紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。

  經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時(shí)間很長(zhǎng)。

  杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠(yuǎn)。

  音塵:音信,消息。

  方寸:喻心。

  丁香結(jié):丁香的花蕾。唐、宋詩(shī)詞中多用以喻愁思糾結(jié)。

  厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。

  風(fēng)月:風(fēng)和月,泛指景色。

  賞析:

  這是一首傷別懷人之作。

  上片寫(xiě)關(guān)外的初春景色。前三句寫(xiě)冬去春來(lái)的萬(wàn)物剛剛復(fù)蘇,小雨收斂了寒氣,斜陽(yáng)逗弄著晚睛,春意盎然。“薄雨”、“斜照”表現(xiàn)出初春的暖意融融,一個(gè)“收”字、一個(gè)“弄”字精當(dāng)巧妙地描繪出了日暮天晴之景,其中“弄”字則運(yùn)用擬人的手法,把春景寫(xiě)活,更顯得生動(dòng)活潑。“薄雨”二句以薄雨、斜照之意象組合成一幅北國(guó)早春雨后斜陽(yáng)、春意空闊之境,寒、空二字透露出詞人冷落、孤寂的心情。“春意空闊”用字簡(jiǎn)潔,締領(lǐng)下文的近景和遠(yuǎn)景描寫(xiě)。“長(zhǎng)亭”以下幾句具體描寫(xiě)關(guān)外的景色。柳色微黃,才露新芽。不知有哪一位送別的人,傍著馬先將它攀折下來(lái)。古有折柳贈(zèng)別之意,在這里表現(xiàn)出思?xì)w的人已經(jīng)迫不及待的踏上歸途了。在欲歸未歸之際,不禁遙想起,當(dāng)初出關(guān)時(shí)也正是現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候。煙霧艨朧,一片蒼茫,在黃昏的暮色下,一群大雁正披著夕陽(yáng)的余輝歸來(lái)了。寫(xiě)雁寄情。雁歸也象征著人的歸心似箭。“煙橫”三句承“春意空闊”而下,寫(xiě)詞人遠(yuǎn)望暮靄煙云橫空彌漫于長(zhǎng)河水際,幾點(diǎn)歸鴉映帶其間,更具象地展現(xiàn)出北國(guó)早春的荒野和蒼茫,詞人羈宦飄泊的寂寞感潛蘊(yùn)于景中。“東風(fēng)消盡龍沙雪”一句再次點(diǎn)明人所處的'特殊的地域環(huán)境邊塞,也交代了前文所見(jiàn)所感的動(dòng)因。

  下片是追憶當(dāng)年出關(guān)之時(shí)的情景和抒發(fā)如今離愁的情懷。“將發(fā)”緊承“猶記”,引出當(dāng)年餞別宴的場(chǎng)景。“畫(huà)樓”三句寫(xiě)別時(shí)情態(tài),而又透露出無(wú)限悔恨之情。酒樓里酒香撲鼻,喝著美酒,聽(tīng)著伊人唱著動(dòng)聽(tīng)的歌曲為自己送行,就這樣,輕易地離開(kāi)了她。“輕”字著意表現(xiàn)出作者當(dāng)年的年輕稚氣。未曾嘗過(guò)人間悲歡離合之苦,如今才深深地感悟到。尤其是一年又一年之后,音信蹤跡全無(wú)更加深了這種悔恨。這兩句語(yǔ)淺情深,道出別后相思與相思而不能得的凄苦。在思、悔、愁中不禁感嘆,“欲知方寸,共有幾許新愁”,這三句更進(jìn)一步,繼苦寫(xiě)愁,先以一個(gè)問(wèn)句引出詩(shī)人別后之“愁”,繼寫(xiě)雨后的芭蕉與丁香,明是寫(xiě)景,實(shí)是寫(xiě)情,以景襯情,繪出愁之深,愁之切。“新”字說(shuō)明愁苦不斷,雙方的愁思伴隨著時(shí)間愈結(jié)愈深,就像“芭蕉不展丁香結(jié)”一般。如何也解不開(kāi)這思念與憂愁。最后兩句直接抒情,表達(dá)作者的愁苦之境,只能獨(dú)自在天涯望斷愁腸,雙方都對(duì)著風(fēng)月傷神。下片開(kāi)始四句緊承上闋結(jié)尾,回顧臨別情事,雖一剎輕易別去,而往事歷歷,記憶猶新。中以“回首”二句略提別后景況,最足牽人情思。欲知三句所寫(xiě)新愁之狀,“芭蕉”句乃取用李商隱《代贈(zèng)》一首成句“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”,甚為自然合貼,且預(yù)示結(jié)尾二句意。結(jié)尾二句則綰合彼此雙方,以見(jiàn)兩情之未了。全詞都籠罩著哀愁的氣氛。

  全詞由寫(xiě)現(xiàn)在的歸心似箭,到追憶過(guò)去的輕易離別,又回到眼前的思念苦痛,結(jié)構(gòu)精巧,筆勢(shì)連貫流暢,“愁情”貫穿于始終。

【石州慢·薄雨收寒原文及賞析】相關(guān)文章:

石州慢·寒水依痕原文及賞析01-29

《石州慢·寒水依痕》原文、翻譯及賞析02-05

石州慢·寒水依痕原文翻譯及賞析01-29

《石州慢·寒水依痕》詩(shī)詞鑒賞06-26

寒塘原文及賞析01-08

西子妝慢·湖上清明薄游原文翻譯及賞析07-16

滿江紅·暮雨初收原文及賞析08-18

浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文及賞析08-16

寒閨怨原文翻譯及賞析01-23

浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文翻譯及賞析08-14

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本一本香蕉大道高清视频 | 亚洲欧美日韩国产精品一区二区 | 亚洲天堂2021AV在线 | 亚洲无线观看国产高清 | 日本精品一区二区三区高清 | 亚洲精品最新国产自在自 |