《綺寮怨》原文和翻譯賞析

時間:2021-06-22 10:21:25 古籍 我要投稿

《綺寮怨》原文和翻譯賞析

  上馬人扶殘醉,

  曉風吹未醒。

  映水曲翠瓦朱檐,

  垂楊里乍見津亭。

  當時曾題敗壁,

  蛛絲罩淡墨苔暈青。

  念去來歲月如流,

  徘徊久嘆息愁思盈。

  去年倦尋路程,

  江陵舊事,

  何曾再問楊瓊。

  舊曲凄清,

  斂愁黛與誰聽?

  尊前故人如在,

  想念我最關情。

  何須渭城,

  歌聲未盡處,

  無淚零。

  賞析

  此詞為途經津亭,抒寫羈旅懷人之情的作品。上片寫自己在殘醉中走向渡口的情景。“上馬”二句以詞人醉歸發端,不論人扶,還是風吹,皆酣然不醒,暗示乘馬前情懷愁苦,借酒澆愁,以至殘醉如此!坝乘倍湟浴坝场弊置璁嫵鏊持箺钆c翠瓦朱檐的倒影,進而又見與水曲相映的翠瓦朱檐之實景。“當時”二句遂將眼前現景與當年詞人在津亭送別歌妓,面對水曲垂楊之景勾連、疊映在一起,頗有時過境遷,人去物非的遷逝感!澳钊怼倍鋭t感慨時光流逝的無情,消磨掉舊日的痕跡,令詞人“嘆息愁思盈”,揭明本詞的主旨。下片抒寫愁情。“去年”句寫在仕途進退中去去來來,詞人已厭倦羈旅奔波,而使自己難以忘懷的是在江陵與知心歌妓交往聽曲的舊事,但自津亭一別,便再沒有重訪“楊瓊”。“舊曲”二句勾連今昔,昔日她斂愁眉為我演唱的凄清舊曲,今日誰是知音陪她聆聽?“尊前”數句復辭意轉進,設想舊日相識的知音歌女倘若健在,她懷念我的.羈宦漂泊處境,定然最動情!她最理解我的心情,能唱出觸動我心弦的歌聲,比離宴送別的《渭城曲》還要凄愴感人,一曲未盡,我的熱淚已先灑落!通篇迤邐寫來,情如流水汩汩,純真自然,入人心田。

【《綺寮怨》原文和翻譯賞析】相關文章:

綺寮怨·上馬人扶殘醉原文及賞析10-15

綺寮怨·上馬人扶殘醉原文及賞析07-16

關于綺寮怨的詩文07-05

《綺寮怨·上馬人扶殘醉》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

怨王孫原文翻譯及賞析07-06

玉階怨原文翻譯及賞析08-16

玉階怨原文、翻譯、賞析03-20

長信怨原文翻譯及賞析06-08

怨歌行原文賞析及翻譯04-30

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩精品乱码久久久久久 | 亚洲精品动漫在线线观看人 | 日本码在线AⅤ片 | 亚洲色黄在线观看 | 亚洲欧美另类激情校园动漫卡通 | 免费精品久久久久久中文字幕 |