《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯

時間:2022-07-05 22:29:20 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯

  無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家收集的《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  張忠定公視事退后,有一廳子熟睡。公詰之:“汝家有甚事?”對曰:“母久病,兄為客未歸。”訪之果然。公翌日差場務(wù)一名給之,且曰:“吾廳豈有敢睡者耶?此必心極幽懣使之然耳,故憫之。”

  評

  體悉人情至此,人誰不愿為之死乎?

  注釋:

 、購堉叶ü簭堅,謚忠定。

  翻譯:

  宋朝時張忠定公辦完公務(wù)回來,看見一個小差役正在酣睡。忠定公便問他:“你家發(fā)生什么事了嗎?”他回答說:“家母病了很久,家兄作客他鄉(xiāng)還沒有回來!敝叶ü扇巳ゲ煸L,發(fā)現(xiàn)事實果然如此。第二天,忠定公派一名總管事務(wù)的人去協(xié)助他,而且說:“我的公堂里怎么會有敢睡覺的人呢?這一定是內(nèi)心極為憂傷煩悶,才會這樣,所以我憐憫他。”

【《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯】相關(guān)文章:

智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21

《智囊(選錄)·捷智部·司馬遹》原文及翻譯12-14

《智囊(選錄)·閨智部·僖負羈妻》原文及翻譯06-08

張詠勸學(xué)原文和翻譯09-04

馮夢龍《智囊》文言文原文及翻譯04-21

智囊全集文言文原文和翻譯04-06

文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19

張詠勸學(xué)文言文翻譯02-21

張詠勸學(xué)文言文翻譯及注釋02-23

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲欧美日韩污在线观看 | 婷婷综合激情亚洲狠狠首页 | 最新日韩欧美理论在线 | 在线现看午夜福利片 | 在线午夜爽爽影院 | 色婷婷视频一区二区三区 |