飲酒·幽蘭生前庭翻譯

時間:2021-06-12 17:08:48 古籍 我要投稿

飲酒·幽蘭生前庭翻譯

  《飲酒·幽蘭生前庭》是陶淵明的'作品。此詩作于陶淵明看破東晉黑暗,辭官隱退之時。陶淵明在偏僻山村,沒有世俗侵擾,時常醉酒之后反而詩興大發,以下是“飲酒·幽蘭生前庭翻譯”,希望能夠幫助的到您!

飲酒·幽蘭生前庭翻譯

  飲酒·幽蘭生前庭

  魏晉:陶淵明

  幽蘭生前庭,含熏待清風。

  清風脫然至,見別蕭艾中。

  行行失故路,任道或能通。

  覺悟當念還,鳥盡廢良弓。

  譯文

  幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風。清風輕快習習至,雜草香蘭自分明。

  前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥盡棄良弓。

  注釋

  (1)這首詩以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現自己清高芳潔的品性。詩末以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。

  (2)薰:香氣。

  (3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今

  直為此蕭艾也。”

  (4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節!笆Ч事贰敝赋鍪。任道:順應自然之道。

  (5)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏!北扔鹘y治者于功成后

  廢棄或殺害給他出過力的人。

【飲酒·幽蘭生前庭翻譯】相關文章:

陶淵明飲酒·幽蘭生前庭原文翻譯及賞析08-25

《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明09-10

《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-14

飲酒幽蘭生前庭陶淵明朗誦11-18

幽蘭操原文翻譯04-08

《飲酒》原文及翻譯01-25

飲酒的原文及翻譯02-17

飲酒原文及翻譯02-18

陶淵明《飲酒》翻譯11-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲欧美国产日韩精品 | 中文字幕天堂网手机版 | 日本私人免费网站在线观看 | 中文字幕乱偷免费视 | 日本久久久久久久中文 | 日韩欧美一区二区精品久久 |