《象傳下·旅》原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-12 17:55:40 古籍 我要投稿

《象傳下·旅》原文及翻譯

  象傳下·旅

  作者:佚名

  山上有火,旅;君子以明慎用刑,而不留獄。

  旅瑣瑣,志窮災(zāi)也。得童仆貞,終無尤也。旅焚其次,亦以傷矣。以旅與下,其義喪也。旅于處,未得位也。得其資斧,心未快也。終以譽(yù)命,上逮也。以旅在上,其義焚也。喪牛于易,終莫之聞也。

  譯文

  作者:佚名

  《旅卦》的卦象是艮(山)下離(火)上,為火勢(shì)匆匆蔓延之表象,象征行旅之人匆匆趕路;君子觀此應(yīng)謹(jǐn)慎使用刑罰,明斷決獄。

  “旅行之始猥瑣不堪”,是意志窮迫造成的災(zāi)禍。“有童仆照顧,能堅(jiān)守正道”,故不會(huì)有過失。“旅途中施舍失火”,已經(jīng)受到損傷;把童仆視為路人,童仆舍其而去,是必然的,合乎道理的。“身處異鄉(xiāng)暫為棲身,不能安居”,因?yàn)楫吘刮吹玫介L(zhǎng)久安身的地方;“雖然得到路費(fèi)”,但仍然客居他鄉(xiāng),故此時(shí)心中仍不暢快。“最終獲得榮譽(yù)和爵命”,是由于能親近居高位的`尊者。“作為旅客卻在異鄉(xiāng)身居高位,這樣必然要遭到焚巢之災(zāi);牧人在牧場(chǎng)丟失了牛,這個(gè),可悲的結(jié)局是無可挽回的。

【《象傳下·旅》原文及翻譯】相關(guān)文章:

象傳下·渙的原文及翻譯06-21

《象傳下·鼎》原文及翻譯06-21

《象傳下·姤》原文及翻譯06-21

《象傳下·升》原文及翻譯06-21

象傳下·益的原文及翻譯06-21

象傳下·艮的原文及翻譯06-21

《象傳下·解》原文及翻譯06-21

《旅卦》原文及翻譯06-21

《象傳下·既濟(jì)》原文及翻譯06-21

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
伊人大杳蕉久久动漫 | 中文字幕在线不卡v一二三区 | 午夜免费啪视频在线观看区 | 中出国产乱子伦中文字幕在线 | 好吊妞人成视频在线观看强行 | 宅男午夜免费看片在线播放 |