《永某氏之鼠》譯文

時(shí)間:2022-09-24 13:20:11 古籍 我要投稿

《永某氏之鼠》譯文

  永州有某人,怕犯日忌,拘執(zhí)禁忌特別過分。認(rèn)為自己出生的年分正當(dāng)子年,而老鼠又是子年的生肖,因此愛護(hù)老鼠,家中不養(yǎng)貓狗,也不準(zhǔn)仆人傷害它們。他家的糧倉和廚房,都任憑老鼠橫行,從不過問。

  因此老鼠就相互轉(zhuǎn)告,都跑到某人家里,既能吃飽肚子,又很安全。某人家中沒有一件完好無損的器物,籠筐箱架中沒有一件完整的衣服,吃的大都是老鼠吃剩下的東西。白天老鼠成群結(jié)隊(duì)地與人同行,夜里則偷咬東西,爭斗打鬧,各種各樣的叫聲,吵得人無法睡覺。但某人始終不覺得老鼠討厭。

  過了幾年,某人搬到了別的地方。后面的人住進(jìn)來后,老鼠的猖獗仍和過去一樣。那人就說:“老鼠是在陰暗角落活動(dòng)的可惡動(dòng)物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什么會達(dá)到這樣嚴(yán)重的程度呢?”于是借來了五六只貓,關(guān)上屋門,翻開瓦片,用水灌洞,獎(jiǎng)勵(lì)仆人四面圍捕。捕殺到的老鼠,堆得象座小山。都丟棄在隱蔽無人的地方,臭氣散發(fā)了數(shù)月才停止。

  唉!那些老鼠以為吃得飽飽的而又沒有災(zāi)禍,那是可以長久的嗎?

【《永某氏之鼠》譯文】相關(guān)文章:

《永某氏之鼠》閱讀譯文及注釋08-22

柳宗元《永某氏之鼠》原文和譯文05-11

永某氏之鼠原文翻譯11-01

《永某氏之鼠》閱讀答案11-10

永某氏之鼠原文和翻譯03-06

柳宗元《永某氏之鼠》原文及翻譯09-27

《相鼠》原文及譯文04-24

《傷仲永》翻譯譯文06-12

傷仲永 王安石 譯文05-12

王安石《傷仲永》譯文05-16

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
午夜精品影视国产一区在线麻豆 | 久久久久久91香蕉国产 | 亚洲国产大片一区官网 | 亚洲欧美在线观看视频 | 视频在线欧美十亚洲曰本 | 日本性视频高清天天摸天 |