《甲辰八月辭故里》原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-10 17:27:09 古籍 我要投稿

關(guān)于《甲辰八月辭故里》原文及翻譯

  國(guó)亡家破欲何之?西子湖頭有我?guī)煛"?/p>

  日月雙懸于氏墓,乾坤半壁岳家祠。②

  慚將赤手分三席,敢為丹心借一枝。③

  他日素車東浙路,怒濤豈必屬鴟夷!④

  注釋

  ①何之:到何處去。西子湖:杭州西湖。有我?guī)煟河形业陌駱樱冈里w和于謙。

  ②這兩句是說(shuō),于謙的功績(jī)可以和日月同輝;岳飛曾經(jīng)保住了南宋半壁江山,朝廷終于在杭州西湖建立了他的祠廟。岳家祠:這里指岳王廟。

  ③這兩句是說(shuō),自己抗清復(fù)明大業(yè)未成,手無(wú)寸功,卻要和岳飛、于謙同葬于西湖;詩(shī)人憑借一顆赤誠(chéng)的心,在西子湖畔找到一塊安息之地。赤手:空手。三席:三個(gè)座位。枝:枝棲,喻托身之地,這里喻為小小的'葬身之所。《莊子逍遙游》:“鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝。”

  ④這兩句是說(shuō),自己抗清之志不滅,死后必效仿忠臣伍子胥,化為浙東的錢(qián)塘江的怒濤。素車:“素車白馬”。兇、喪之事所用的白車白馬。后用為送葬之辭。東浙路:浙江東部地區(qū)。鴟(chī)夷:皮制的口袋。據(jù)載,伍子胥累諫吳王,卻被賜死,臨終之際,讓其子懸其首于南門(mén),以觀越兵入侵,用鴟夷裹其尸投于錢(qián)塘江,以便隨著江潮起落看吳國(guó)之?dāng) 2]

  

【《甲辰八月辭故里》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《甲辰八月辭故里》原文及翻譯06-13

甲辰八月辭故里 將入武林原文及賞析10-15

當(dāng)受則受當(dāng)辭則辭原文及翻譯06-14

木蘭辭原文翻譯04-12

《木蘭辭》原文翻譯04-15

木蘭辭原文及翻譯03-15

《木蘭辭》原文及翻譯賞析12-01

新木蘭辭的原文翻譯04-13

昭君辭原文翻譯及賞析07-07

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本三级香港少妇 | 亚洲日韩在线中文字幕线路2区 | 最新日韩精品中文字幕 | 欧美日韩午夜一区 | 亚洲国产精品第三页 | 一区二区三区在线性爱视频 |