《塞鴻秋·代人作》原文及注釋

時間:2021-07-09 09:43:37 古籍 我要投稿

《塞鴻秋·代人作》原文及注釋

  《塞鴻秋·代人作》是支傷物懷古的抒情小曲。鴻雁南飛與詩人流寓南方相似!皯稹弊挚傤I全篇,加強了感傷氛圍。下面是《塞鴻秋·代人作》原文及注釋,歡迎閱讀。

  原文:

  戰西風幾點賓鴻至,感起我南朝千古傷心事。展花箋欲寫幾句知心事,空教我停霜毫半晌無才思。往常得興時,一掃無瑕疵。今日個病厭厭,剛寫下兩個相思字。

  [注釋]

 、賾鹞黠L:迎著西風。賓鴻:即鴻雁,大雁。大雁秋則南來,春則北往,過往如賓,故曰“賓鴻”。 《禮記·月令》:“(季秋之月),鴻雁來賓!

 、谀铣褐肝覈鴼v史上宋、齊、梁、陳四朝,它們都是建都在南方的建康(今南京市)。吳激《人月圓》:“南朝千古傷心事,還唱后庭花!

 、刍ü{:精致華美的紙,多供題詠書札之用。徐陵《玉臺新詠序》:“五色花箋,河北膠東之紙!

 、芩粒喊淄妹龅.、色白如霜的毛筆。

 、菀粧邿o瑕疵(xiá cī):一揮而就,沒有毛病。瑕疵:玉上的斑點。引申為缺點或毛病。

  ⑥病厭厭:病得精神萎靡不振的樣子!妒勒f新語·品藻》:“曹蜍、李志雖現在,厭厭如九泉下人!

  [譯文]

  迎著西風疏疏落落飛來北雁幾只,引起我回想起南朝興亡的千古傷心事。輔開華美的信紙,要寫幾句知心的話語,白白地讓我停住筆半天也沒有才思。往日興致高時,一揮而就毫無瑕疵,今天卻精神萎蘼不振,只寫下“相思”兩個字。

【《塞鴻秋·代人作》原文及注釋】相關文章:

塞鴻秋·代人作賞析及譯文注釋02-12

塞鴻秋·代人-注釋及譯文06-12

塞鴻秋·代人作_貫云石的曲原文賞析及翻譯08-03

塞鴻秋·春情原文及賞析02-10

元曲《塞鴻秋·春情》原文04-02

《塞鴻秋·春情》原文及賞析08-17

《塞鴻秋·潯陽即景》譯文及注釋04-04

塞鴻秋·春情原文翻譯及賞析07-11

塞鴻秋·春情原文翻譯鑒賞01-05

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本乱子伦视频免费观看 | 在线看国产精品黄v | 亚洲精品色国语对白在线 | 在线观看免费的AV片 | 亚洲国产视频一级日韩欧美网站 | 亚洲AV午夜福利精品一区二区 |